Скачать книгу

Однако лицо Сержа было непроницаемо.

      – Хотели увидеть ЕЕ? – он кивнул в сторону Джоконды.

      – Вам честно ответить? Хотя… Вам не очень-то соврешь, как я понимаю.

      Серж слегка кивнул головой.

      – Вы очень понятливая девушка, этого у вас не отнять, – сказал он. – Разочарованы?

      – Джокондой? – переспросила Аня.

      – Именно.

      – Да, разочарована. По правде говоря, я ожидала чего-то большего.

      – Понимаю, – вновь кивнул Серж. – От нее все ждут чего-то большего. Типичный эффект обманутого ожидания. Что тут сказать? Это трудно, когда от тебя ждут больше, чем ты можешь дать. Тем более что она…

      Серж решительно помотал головой.

      – Но довольно о ней. И так слишком много чести. Лучше скажите, надолго ли вы в Лютецию?

      – В Лютецию? – не поняла Аня.

      – Лютецией назывался Париж – при римлянах. Я порой называю его так – слегка иронизируя, поскольку если к этому городу относиться совсем уж всерьез, то голова кругом пойдет. Так что это полезно – для профилактики.

      – Похоже, вы правы – у меня она, кажется, уже идет кругом – на малой скорости.

      Серж рассмеялся.

      – Ну, вот видите, – сказал он. – Я прав. Впрочем, это случается со многими. Должно быть, воздух здесь какой-то особенный, кто знает?

      – Очень может быть, – ответила Аня, подхватывая его тон.

      Она почувствовала, как былая уверенность возвращается к ней.

      – И вы приехали одна?

      Ну, вот и стандартный вопрос!

      – Да, я одна, ответила Аня. – Уж так сложилось, – добавила она и остановилась, не желая вдаваться в подробности.

      Серж внимательно посмотрел на нее.

      – Это не есть хорошо, – наконец произнес он, растягивая слова. – Париж – мало подходящее место для одиночества. Париж – это переживание такого рода, которое обязательно надо разделить с кем-то. Особенно, если вы в нем впервые. Вы ведь в Париже впервые, не так ли?

      – Так.

      – Лаконизм ваших ответов великолепен. Как известно, краткость – сестра таланта. Но все ж-таки сестра, а не мать родная, не забывайте об этом.

      Аня рассмеялась. Остроумие и легкая, ненавязчивая манера Сержа пришлись ей по душе.

      – Да, – сказала она.– Париж – это праздник, который всегда с тобой.

      Она не помнила, где слышала или прочла эти слова, но сейчас, в этот момент, они показались ей удивительно точными, прямо «в десятку».

      – A Moveable Feast9. Это верно. Старина Хэм знает, что говорит.

      Серж улыбнулся.

      – Уж кому-кому, а Хемингуэю ли этого не знать? – добавил он.

      Теперь Аня вспомнила: они читали эту книжку в гимназии, на занятиях по английскому.

      – Он тут неплохо проводил время, – продолжал Серж. – Со своей первой женой.

      – «С первой женой»? – переспросила Аня. – А сколько жен у него было?

      – Я вижу, вы уже признали меня

Скачать книгу


<p>9</p>

«Праздник, который всегда с тобой» – название романа Эрнеста Хемингуэя. (англ.)