ТОП просматриваемых книг сайта:
Многосказочный паша. Фредерик Марриет
Читать онлайн.Название Многосказочный паша
Год выпуска 1835
isbn
Автор произведения Фредерик Марриет
Издательство Паблик на Литресе
Однако донна Изабелла ни за что на свете не хотела расставаться со своими племянницами, а так как серенады, которые доходили до ушей ее каждую ночь, открыли, что кое-кто уже успел снискать благосклонность ее любимиц, то она и вернулась в Севилью еще раньше, чем предполагала.
Хотя никто из них не удостоил меня своего доверия, однако я смекнул, что тут что-нибудь да кроется. Я был умен не по летам и потому, несмотря на догадки, ничем не обнаруживал того ни перед моей госпожой, ни перед молодыми доннами.
Прошло уже четыре недели со дня приезда нашего в Севилью, как однажды донна Эмилия подозвала меня к себе и спросила:
– Педро, можешь ли ты хранить тайну?
– Конечно, – отвечал я, – если только мне за то заплатят.
– И что бы такое могло заставить тебя молчать, плутишка?
– От вас – один только поцелуй, – отвечал я.
Она засмеялась, погрозила мне пальчиком, потом поцеловала меня и сказала, что вслед за вечерним колоколом явится под окном мужчина, и я вручу ему записочку, которую дала она мне. В назначенный час выглянул я за дверь и увидел под окном одного кавалера. Я начал с ним говорить.
– Сеньор! – воскликнул я. – Чего ждете вы от одной хорошенькой особы?
– Записки, душечка! – отвечал он.
– Вот вам она, – сказал я, вынимая ее.
Он всунул мне в руку дублон и скрылся. Золото любил я, но другая плата была для меня еще приятнее. Я положил деньги в карман и вошел в дом. Лишь только успел я войти в приемную, как донна Тереза сказала мне:
– Педро! Я искала тебя. Можешь ли ты хранить тайну?
– Без сомнения, если мне за это заплатят, – отвечал я, как и в первый раз.
– И что может удержать твой язык от болтовни?
– От вас – поцелуй, – отвечал я.
– О, душка! Двадцать раз готова я поцеловать тебя.
И она на деле исполнила свое обещание, ее поцелуи чуть-чуть не задушили меня.
– Внизу дожидается один сеньор записки, которую ты и передашь ему.
Я взял записку, и когда вышел, увидел, в соответствии со словами донны Терезы, одного кавалера.
– Сеньор, – сказал я, – вы ждете письма от одной прекрасной дамы?
– Ты отгадал, дружок, – отвечал он.
Я вручил ему записку, он сжал ее в руке и хотел удалиться.
– Сеньор, – сказал я, – хотя благосклонность моей госпожи не может быть куплена ничем, но все-таки ваша связь не может обойтись без золота. Вам оно необходимо, а так как вы бедны, то вот вам один золотой. – И я протянул к нему руку с дублоном, который получил от другого кавалера.
– О, маленький хитрец, – сказал он, – ты мстишь мне за мою недогадливость. На, возьми!
И он всунул мне в руку четверть дублона и поспешно удалился. Я вернулся домой и отправился