ТОП просматриваемых книг сайта:
Hania. Генрик Сенкевич
Читать онлайн.Название Hania
Год выпуска 0
isbn
Автор произведения Генрик Сенкевич
Жанр Зарубежная классика
Издательство Public Domain
And she finished in a barely audible voice, —
"I love, much, much."
"Listen, Hania. No earthly power shall separate us. Should Henryk forbid me to come here, I shall write to thee. I have some one who will always bring a letter. I shall come myself too. By the side of the pond after dark. Go always to the garden. But thou wilt not go abroad. If they wish to send thee, I will not permit it, as God is in heaven. Do not say such things, Hania, or I shall go mad. Oh, my beloved, my beloved!"
Seizing her hands, he pressed them passionately to his lips. She sprang up quickly from the bench.
"I hear voices: they are coming," cried she, with fear.
Both went out, though no one was coming and no one came. The evening rays of the sun cast gleams of gold on them, but to me those gleams seemed as red as blood. I too dragged on slowly toward the house. Just at the turning of the alley I met Kazio, who was on the watch.
"They have gone. I saw them," whispered he. "Tell me what I am to do?"
"Shoot him in the head!" cried I, with an outburst.
Kazio flushed like a rose, and his eyes gave out phosphoric light.
"Very good!" said he.
"Stop! Don't be a fool! Do nothing. Meddle in nothing, and on thy honor, Kazio, be silent. Leave everything to me. When thou art needed, I will tell thee; but not a word before any one."
"I'll not even squeak though they kill me."
We went on awhile in silence. Kazio, penetrated with the importance of the question and sniffing some kind of terrible event, toward which his heart was rushing, looked at me with sparkling eyes; then he said, —
"Henryk?"
"What?"
We both whispered, though no one was listening.
"Wilt thou fight with Selim?"
"I know not. Perhaps."
Kazio stopped and suddenly threw his arms around my neck.
"Henryk! my golden brother! My heart! My only one! if thou wish to fight, let me do it. I will manage him. Let me try. Let me, Henryk; let me!"
Kazio was simply dreaming of deeds of knighthood, but I felt the brother in him as never before; therefore I gathered him to my breast with all my strength and said, —
"No, Kazio! I know nothing yet, and, besides, he would not accept thee. I know nothing yet of what will happen. Meanwhile give directions to saddle the horse in good season. I will go in advance, meet him on the road, and speak to him. Meanwhile watch both; but don't let them suspect that thou knowest anything. Have the horse saddled."
"Wilt thou take arms?"
"Phe! Kazio; he has none. No; I only wish to speak with him. Be calm, and go at once to the stable."
Kazio sprang away that moment according to my request. I returned slowly to the house. I was like a man struck on the head with the back of an axe. I have the right to say that I knew not what to do; I knew not how to act. I simply wished to shout.
Until I was perfectly certain that I had lost Hania's heart, I was anxious to be certain. I judged that in every case a stone would then fall from my heart: now misfortune had raised its visor. I was looking at its cold, icy face and stony eyes; but a new uncertainty was born in my heart, – not uncertainty as to my misfortune, but one a hundred times worse, the feeling of my own helplessness, the uncertainty as to how I was to struggle with that feeling.
My heart was filled with gall, bitterness, and rage. Voices of self-denial, voices of devotion, which at other times often spoke in my soul, saying, "Renounce Hania for the sake of her happiness; it is thy duty to think of that first of all; sacrifice thyself!" Those voices were perfectly dumb now. The angel of silent sadness, the angel of devotion and tears, had flown far away from me. I felt like a worm which had been trampled, but of which people had forgotten that it possessed a sting. I had let myself so far be hunted by misfortune as a wolf by a dog; but, too much despised and pressed upon, I had begun like a wolf to show my teeth. A new active power named revenge rose in my heart. I began to feel a species of hatred for Selim and Hania. "I will lose life," thought I; "I will lose everything that may be lost in this world; but I will not permit those two to be happy." Penetrated by this thought, I grasped it as a sentenced man grasps a crucifix. I had found a reason for life; the horizon became bright before me. I drew in a full breath, broadly and freely, as never before. My thoughts, which had been scattered and stormed away, arranged themselves in order and were turned with all force in one direction ominous for Selim and Hania. When I reached the house, I was almost calm, and cool. In the hall were sitting Pani d'Yves, Father Ludvik, Hania, Selim, and Kazio, who had just returned from the stable and did not move one step from the two.
"Is there a horse for me?" asked I of Kazio.
"Yes."
"Wilt thou go a part of the way with me?" put in Selim.
"Yes; I can. I will go to the stacks to see if any damage is done. Kazio, let me have thy place."
Kazio yielded the place, and I sat down near Selim and Hania, on a sofa under the window. Involuntarily I remembered how we had sat there immediately after Mikolai's death, when Selim told the Crimean tale about Sultan Harun and the soothsaying Lala. But at that time Hania, still small and with eyes red from weeping, had rested her golden head on my breast and fallen asleep; now that same Hania, taking advantage of the darkness descending into the room, was pressing Selim's hand secretly. In that time the sweet feeling of friendship had joined us all three; now love and hatred were soon to enter into combat. But all was calm apparently: the lovers were smiling at each other; I was more gladsome than usual. No one suspected what kind of gladsomeness that was.
Soon Pani d'Yves begged Selim to play something. He rose, sat at the piano, and began to play Chopin's mazurka. I remained alone for a time on the sofa with Hania. I noticed that she was gazing at Selim as at a rainbow, that she was flying away into the region of fancies on the wings of music, and I determined to bring her back to the earth.
"How many gifts that Selim has, has he not, Hania? He plays and sings."
"Oh, it is true!" said she.
"And, besides, what a beautiful face! Just look at him now."
Hania followed the direction of my eyes. Selim was sitting in the shade; but his head was illuminated by the last light of the evening, and in those gleams he seemed inspired, with his uplifted eyes, – and he was at that moment inspired.
"How beautiful he is, Hania, is he not?" repeated I.
"Are you very fond of him?"
"He cares nothing for my feelings, but women love him. Ah, how that Yozia loved him!"
Alarm was depicted on Hania's smooth forehead.
"And he?" inquired she.
"Ei! he loves one to-day, another to-morrow. He can never love any one long. Such is his nature. If he should ever say that he loves thee do not believe him" (here I began to speak with emphasis); "for him it will be a question of thy kiss, not thy heart, dost understand?"
"Pan Henryk!"
"True! but what do I say? This does not concern thee. And, moreover, thou art so modest, wouldst thou give thy kiss to a stranger, Hania? I beg pardon, for it seems to me that I have offended thee even with the supposition. Thou wouldst never permit that, wouldst thou, Hania, never?"
Hania sprang up to go away, but I seized her by the hand and detained her by force. I tried to be calm, but rage was throttling me, as if with pincers. I felt that I was losing self-control.
"Answer," said I, with repressed excitement, "or I shall not let thee go."
"Pan Henryk! what do you want? What do you say?"
"I say – I say," whispered I, with set teeth, "that thou hast no shame in thy eyes. Hei?"
Hania sat down again on the sofa, helpless. I looked at her; she