Скачать книгу

      Note A. Mottoes.

      3

      Note B. Sandy Gordon's Itinerarium.

      4

      The "Fairport" of this novel is supposed to refer to the town of Arbroath, in Forfarshire, and "Musselcrag," post, to the fishing village of Auchmithie, in the same county.

      5

       Ars Topiaria, the art of clipping yew-hedges into fantastic figures. A Latin poem, entitled Ars Topiaria, contains a curious account of the process.

      6

      This bibliomaniacal anecdote is literally true; and David Wilson, the author need not tell his brethren of the Roxburghe and Bannatyne Clubs, was a real personage.

      7

      Of this thrice and four times rare broadside, the author possesses an exemplar.

      8

      A bonnet-laird signifies a petty proprietor, wearing the dress, along with the habits of a yeoman.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsK CwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQU FBQUFBQUFBQUFBQ

1

The late George Constable of Wallace Craigie, near Dundee.

2

Note A. Mottoes.

3

Note B. Sandy Gordon's Itinerarium.

4

The "Fairport" of this novel is supposed to refer to the town of Arbroath, in Forfarshire, and "Musselcrag," post, to the fishing village of Auchmithie, in the same county.

5

Ars Topiaria, the art of clipping yew-hedges into fantastic figures. A Latin poem, entitled Ars Topiaria, contains a curious account of the process.

6

This bibliomaniacal anecdote is literally true; and David Wilson, the author need not tell his brethren of the Roxburghe and Bannatyne Clubs, was a real personage.

7

Of this thrice and four times rare broadside, the author possesses an exemplar.

8

A bonnet-laird signifies a petty proprietor, wearing the dress, along with the habits of a yeoman.

Скачать книгу