Скачать книгу

Oriental in religion and in society. Nothing could be less Hellenic, than the popular cult of Adonis. The fifteenth idyl of Theocritus shows us Greek women worshipping in their manner at an Assyrian shrine, the shrine of that effeminate lover of Aphrodite, whom Heracles, according to the Greek proverb, thought ‘no great divinity.’ The hymn of Bion, with its luxurious lament, was probably meant to be chanted at just such a festival as Theocritus describes, while a crowd of foreigners gossiped among the flowers and embroideries, the strangely-shaped sacred cakes, the ebony, the gold, and the ivory. Not so much Oriental as barbarous was the impulse which made Ptolemy Philadelphus choose his own sister, Arsinoë, for wife, as if absolute dominion had already filled the mind of the Macedonian royal race with the incestuous pride of the Incas, or of Queen Hatasu, in an elder Egyptian dynasty. This nascent barbarism has touched a few of the Alexandrian poems even of Theocritus, and his panegyric of Ptolemy, of his divine ancestors, and his sister-bride is not much more Greek in sentiment than are those old native hymns of Pentaur to ‘the strong Bull,’ or the ‘Risen Sun,’ to Rameses or Thothmes.

      Again, the early Alexandrian was what we call a ‘literary’ age. Literature was not an affair of religion and of the state, but ministered to the pleasure of individuals, and at their pleasure was composed. 6 The temper of the time was crudely critical. The Museum and the Libraries, with their hundreds of thousands of volumes, were hot-houses of grammarians and of learned poets. Callimachus, the head librarian, was also the most eminent man of letters. Unable, himself, to compose a poem of epic length and copiousness, he discouraged all long poems. He shone in epigrams, pedantic hymns, and didactic verses. He toyed with anagrams, and won court favour by discovering that the letters of ‘Arsinoë,’ the name of Ptolemy’s wife, made the words ίον Ηρας, the violet of Hera. In another masterpiece the genius of Callimachus followed the stolen tress of Queen Berenice to the skies, where the locks became a constellation. A contemporary of Callimachus was Zenodotus, the critic, who was for improving the Iliad and Odyssey by cutting out all the epic commonplaces which seemed to him to be needless repetitions. It is pretty plain that, in literary society, Homer was thought out of date and rococo. The favourite topics of poets were now, not the tales of Troy and Thebes, but the amorous adventures of the gods. When Apollonius Rhodius attempted to revive the epic, it is said that the influence of Callimachus quite discomfited the young poet. A war of epigrams began, and while Apollonius called Callimachus a ‘blockhead’ (so finished was his invective), the veteran compared his rival to the Ibis, the scavenger-bird. Other singers satirised each others’ legs, and one, the Aretino of the time, mocked at king Ptolemy and scourged his failings in verse. The literary quarrels (to which Theocritus seems to allude in Idyl VII, where Lycidas says he ‘hates the birds of the Muses that cackle in vain rivalry with Homer’) were as stupid as such affairs usually are. The taste for artificial epic was to return; although many people already declared that Homer was the world’s poet, and that the world needed no other. This epic reaction brought into favour Apollonius Rhodius, author of the Argonautica. Theocritus has been supposed to aim at him as a vain rival of Homer, but M. Couat points out that Theocritus was seventy when Apollonius began to write. The literary fashions of Alexandria are only of moment to us so far as they directly affected Theocritus. They could not make him obscure, affected, tedious, but his nature probably inclined him to obey fashion so far as only to write short poems. His rural poems are ειδύλλια, ‘little pictures.’ His fragments of epic, or imitations of the epic hymns are not

      όσα πόντος άείδει

      – not full and sonorous as the songs of Homer and the sea. ‘Ce poète est le moins naïf qui se puisse rencontrer, et il se dégage de son oeuvre un parfum de naïveté rustique.’ 7 They are, what a German critic has called them, mythologischen genre-bilder, cabinet pictures in the manner called genre, full of pretty detail and domestic feeling. And this brings us to the third characteristic of the age, – its art was elaborately pictorial. Poetry seems to have sought inspiration from painting, while painting, as we have said, inclined to genre, to luxurious representations of the amours of the gods or the adventures of heroes, with backgrounds of pastoral landscape. Shepherds fluted while Perseus slew Medusa.

      The old order of things in Greece had been precisely the opposite of this Alexandrian manner. Homer and the later Homeric legends, with the tragedians, inspired the sculptors, and even the artisans who decorated vases. When a new order of subjects became fashionable, and when every rich Alexandrian had pictures or frescoes on his walls, it appears that the painters took the lead, that the initiative in art was theirs. The Alexandrian pictures perished long ago, but the relics of Alexandrian style which remain in the buried cities of Campania, in Pompeii especially, bear testimony to the taste of the period. 8 Out of nearly two thousand Pompeian pictures, it is calculated that some fourteen hundred (roughly speaking) are mythological in subject. The loves of the gods are repeated in scores of designs, and these designs closely correspond to the mythological poems of Theocritus and his younger contemporaries Bion and Moschus. Take as an example the adventure of Europa: Lord Tennyson’s lines, in The Palace of Art are intended to describe picture

      ‘Or sweet Europa’s mantle blew unclasp’d,

      From off her shoulder backward borne:

      From one hand droop’d a crocus: one hand grasp’d

      The mild bull’s golden horn.’

      The words of Moschus also seem as if they might have derived their inspiration from a painting, the touches are so minute, and so picturesque —

      ‘Meanwhile Europa, riding on the back of the divine bull, with one hand clasped the beast’s great horn, and with the other caught up her garment’s purple fold, lest it might trail and be drenched in the hoar sea’s infinite spray. And her deep robe was blown out in the wind, like the sail of a ship, and lightly ever it wafted the maiden onward.’

      Now every single ‘motive’ of this description, – Europa with one hand holding the bull’s horn, with the other lifting her dress, the wind puffing out her shawl like a sail, is repeated in the Pompeian wall-pictures, which themselves are believed to be derived from Alexandrian originals. There are more curious coincidences than this. In the sixth idyl of Theocritus, Damoetas makes the Cyclops say that Galatea ‘will send him many a messenger.’ The mere idea of describing the monstrous cannibal Polyphemus in love, is artificial and Alexandrian. But who were the ‘messengers’ of the sea-nymph Galatea? A Pompeian picture illustrates the point, by representing a little Love riding up to the shore on the back of a dolphin, with a letter in his hand for Polyphemus. Greek art in Egypt suffered from an Egyptian plague of Loves. Loves flutter through the Pompeian pictures as they do through the poems of Moschus and Bion. They are carried about in cages, for sale, like birds. They are caught in bird-traps. They don the lion-skin of Heracles. They flutter about baskets laden with roses; round rosy Loves, like the cupids of Boucher. They are not akin to ‘the grievous Love,’ the mighty wrestler who threw Daphnis a fall, in the first idyl of Theocritus. They are ‘the children that flit overhead, the little Loves, like the young nightingales upon the budding trees,’ which flit round the dead Adonis in the fifteenth idyl. They are the birds that shun the boy fowler, in Bion’s poem, and perch uncalled (as in a bronze in the Uffizi) on the grown man. In one or other of the sixteen Pompeian pictures of Venus and Adonis, the Loves are breaking their bows and arrows for grief, as in the hymn of Bion.

      Enough has perhaps been said about the social and artistic taste of Alexandria to account for the remarkable differences in manner between the rustic idyls of Theocritus and the epic idyls of himself and his followers Moschus and Bion. In the rural idyls, Theocritus was himself and wrote to please himself. In the epic idyls, as in the Hymn to the Dioscuri, and in the two poems on Heracles, he was writing to please the taste of Alexandria. He had to choose epic topics, but he was warned by the famous saying of Callimachus (‘a great book is a great evil’) not to imitate the length of the epic. 9 He was also to shun close imitation of what are so easily imitated, the regular recurring formulae, the commonplace of Homer. He was to add minute

Скачать книгу


<p>6</p>

See Couat, op. cit. p. 395.

<p>7</p>

Couat, p. 434.

<p>8</p>

See Helbig, Campenische Wandmalerie, and Brunn, Die griechischen Bukoliker und die Bildende Kunst.

<p>9</p>

The Hecale of Callimachus, or Theseus and the Marathonian Bull, seems to have been rather a heroic idyl than an epic.