Скачать книгу

                  Женюсь.

      Кризальд

                          Поистине смешно!

      Не вы ли всех мужей бранили только что?

      Арнольф

      А как их не бранить? Один, дурак набитый,

      Юлит и вертится пред жениною свитой,

      Другой, когда жена потратит миллион,

      Уверен, будто ей в игре достался он –

      Да, но в какой игре? – спрошу пред целым светом.

      Боюсь, что в дурака, рогатого при этом.

      Все эти рогачи достойны лишь бича!

      Кризальд

      Вы дразните судьбу, над ними хохоча.

      Коль собственный ваш лоб окажется увенчан…

      Арнольф

      О нет, любезный друг. Я слишком знаю женщин.

      Со мной не пошалишь.

      Кризальд

                          Но даже мудрецу

      Порой случается к венцу вести овцу!

      Арнольф

      А хоть бы и овцу! Я враг ученых фурий

      И слишком умную не предпочел бы дуре.

      Не академик я, и, Господи прости,

      Жена не для того, чтоб диспуты вести.

      От будущей жены я требую немного:

      Быть честной, вышивать, любить меня и Бога.

      Зависеть от меня почтет она за честь…

      Кризальд

      Но где ж такую взять?

      Арнольф

                        Уже такая есть.

      Увидевши ее в семье крестьянки кроткой,

      Я понял, что дитя окажется красоткой.

      Ее опекуном давно я состою.

      Я отдал в монастырь красавицу мою

      И по-библейски ждал, когда созреют смоквы.

      Да! Воспитали так, как я и сам не смог бы:

      Ни взглядов дерзостных, ни дерзостных словец –

      Чистейшей прелести чистейший образец!

      Но я же хлебосол, мой дом для всех распахнут –

      Полно приятелей, иные дурно пахнут;

      Я снял отдельный дом, и в нем моя жена

      Достойным обществом всегда окружена.

      Ей-богу, я хочу, чтоб к ней вы присмотрелись.

      С ее невинностью сравнится только прелесть.

      Она уверена в наивности своей,

      Что дети, например, родятся из ушей!

      Кризальд

      Действительно дитя. Как жить с такими снами?

      Арнольф

      Сегодня же, прошу, отужинайте с нами.

      Я в домике ее вас жду к семи часам.

      Кризальд

      Естественно, Арнольф! Да я хотел и сам…

      Невесту поглядим, бутылочку осушим…

      Арнольф

      Однако я прошу вас звать меня Ла Сушем.

      Кризальд

      Извольте, я готов. Хотите в сорок лет

      Менять фамилию – меняйте, спору нет.

      Но почему Ла Суш?

      Арнольф

                       Я там купил именье.

      Кризальд

      Но это значит пень!

      Арнольф

                        Прославить рад и пень я.

      Кризальд

      О, мода рабская! Сейчас уже везде

      К фамилиям отцов спешат приставить «де».

      Вчера один купил именье у кого-то –

      И тотчас же решил назваться де Болото!

      Арнольф

      Почтенье к знатности – черта высоких душ,

      И я для вас Ла Суш!

      Кризальд

                       Как скажете, Ла Суш.

      Арнольф

      Так я вас жду к семи.

      Кризальд

                        Приду.

      Арнольф

                              Имею честь я.

      Уходит.

      Кризальд

      И правда стал пень пнем. Что делает поместье!

Явление II

      Ален, Жоржетта, Арнольф, Агнеса.

      Арнольф

      Ну, как вы без меня? Растоплен ли камин?

      (Снимает с Алена шляпу.)

      Да

Скачать книгу