Скачать книгу

за столом.

      И, словно в прежние года,

      как будто все глухи,

      он каркнул весело: «О, да!» —

      и стал читать стихи.

      *Nevermore (англ. «никогда») – намёк на ворона

      Пианист

      (детский рисунок)

      Под огромной чёрной шляпой

      в голой комнате – один,

      неземной и косолапый,

      заседает господин.

      Пианино в чёрной гамме…

      Прикасается диез

      к нижней челюсти с зубами,

      где гуляет кариес.

      «Песню старого скитальца»

      он пытается играть.

      На руке четыре пальца,

      а мизинца не видать.

      Чтобы звуки длились дале,

      извивается дугой,

      нажимая на педали

      музыкальною ногой.

      Тихо музыка разлилась

      вдоль по нотной борозде…

      И улыбка заблудилась

      в тёмно-красной бороде.

      Лионела

      Лионель ушёл из мира

      за таинственною Миррой…

      Но сегодня мне запела

      свою песню Лионела,

      что принёс попутный ветер

      из прошедшего столетья.

      – Чио-лио, мио-лель! —

      Лионела! Лионель!

      И капели у капеллы,

      словно слёзы Лионелы.

      И опять стоят в апреле

      щебет, свисты, лионели,

      окликая то и дело:

      – Лионела! Лионела!

      «Целовал я туфельки…»

      Целовал я туфельки.

      Целовал я пальчики:

      тютеньки-матютеньки,

      зайчики-банзайчики.

      А теперь – трагедия,

      или просто драмочка:

      на велосипедии

      укатилась дамочка.

      И теперь я брошенный…

      Потерялось времечко:

      ни одной горошины,

      ни пустого семечка.

      Улетели утеньки.

      Убежали пальчики:

      тютеньки-матютеньки,

      зайчики-банзайчики.

      Милиса

      – Ну и ладно! – сказала Милиса,

      выходя из кустов барбариса.

      И Милиса сказала: «Вот надо!» —

      повернувшись к кустам винограда.

      И состроила кислую мину

      равнодушному вроде жасмину.

      – Уж пора бы и знать назубок,

      кто в саду нашем главный цветок!

      – Эй, садовник, пока ты не лысый,

      поухаживайте за Милисой!

      – Ну и ладно! – сказала Милиса,

      исчезая в кустах барбариса.

      Джеммахали

      Шёл я,

      пьяный немножко,

      где-то

      краем земли.

      Кто-то

      пел под гармошку:

      – Джеммахали,

      джеммахали!

      Что же

      это такое?

      Чудо —

      не говори:

      по-над

      русской рекою:

      джеммахали,

      джеммахали…

      Раз-два,

      вроде бы сами

      не

      касаясь

Скачать книгу