Скачать книгу

тот. – Могу «Грантс» предложить. – Он взял бутылку со стойки.

      – Пусть «Грантс». – Иан вздохнул так, словно ему предложили самый мерзкий из бурбонов, хотя я точно знаю, что именно «Грантс» он покупает для домашнего употребления.

      Бармен наполнил стакан для Иана, затем вопросительно посмотрел на меня.

      – Джи-энд-Ти, по-испански, в бокале.

      Тот кивнул и быстро соорудил коктейль для меня. Я заплатил с чаевыми, и мы пошли за столик.

      – На кой черт ты оставил чаевые? – Иан был в настроении бурчать. – В пабах бартендерам не оставляют.

      – Так мы и не в пабе, верно? – возразил я. – Присаживайся.

      Иан покорился судьбе. Затем, усевшись, все же решил вернуться к важному:

      – Что дальше делаем?

      – Наблюдаем, я думаю. И надо квартиру Монро найти. Если он продает много и возит сам, то часто уходит. Можно подкинуть товар в машину, например, и стукнуть копперам, или заложить дома. Или в конторе.

      – Мне интересно, он такой своей торговлей ни у кого кусок не отобрал? – Иан с задумчивым видом отпил виски.

      – Если только у черных из клубов.

      – Черные тоже могут взять сраное ружье и пристрелить этого придурка, если узнают.

      – Не знаю, не уверен. Он все же на их территорию не лезет.

      Не то чтобы мне Монро будет жалко, скорей даже наоборот, но вот выводить все это на чье-то убийство мне не хочется. Лучше пусть его запрут надолго по закону. Да и Сол ясно дал понять, что такой грех на душу брать не желает.

      – Может, и так, но я бы попросил Сингера разузнать, раз он в курсе всего дерьма в городе.

      – Пусть лучше найдет нужных копперов, которые не против хлопнуть такого торговца.

      – Ладно, вы все придумали, вы и дальше соображайте. – Иан кивнул. – Учитывай только, что Рауль уезжает, нас двое останется.

      – Раньше же справлялись.

      – Сейчас тоже справимся, просто учитывай, что скоро будем коротки на человека.

      – Учитываю. Я все же не настолько тупой, как ты обо мне думаешь.

      – Ты даже не знаешь, что я о тебе думаю. Просто вслух не говорю. Кстати, а вообще-то смешно сегодня получилось. Что ты орал той леди?

      – Сам толком не знаю, просто слышал. Но ей точно не понравилось. И ты уверен, что она леди? Все же это бордель.

      – Никогда нельзя перебрать со сраной вежливостью, тебе пора бы это выучить, – заметил он наставительно. – А если бы она не промахнулась?

      – Зато запомнят как ребят из Маленькой Италии. Уж она точно.

      – Она поняла, ты думаешь?

      – А с чего она так заорала, да еще и пальнула? Точно поняла. Туда к ним всякие ходят, как я думаю.

      – Кстати, ты сказал, что Сингер нашел покупателя на сраные китайские бумаги, верно?

      – Да, – кивнул я.

      – Через китайский бордель?

      Я задумался, затем медленно кивнул.

      – Так и есть. Ты думаешь?..

      – Ничего нельзя исключать, верно?

      – Хм… верно. Черт. Но не думаю, что нас там узнают. Только одеться надо вообще по-другому. Но могут и узнать.

      – Могут. –

Скачать книгу