Скачать книгу

to be the hero, is standing on top of a shot-tower in London, about to commit suicide by jumping down, when all of a sudden Santa Claus appears beside him and inquires if the tower is a chimney or not. Fotherington gives a "throat-gasping laugh" and invites Santa Claus to join him in the jump and find out for himself. The author writes:

      "At this, the spirit of the Hourgod, the multitudinous larvæ of his emotions, intensified by the nose-whirling impertinence of the other, gazed, eyes tear-surging, towards the reddish northern cheek of the piping East, human in its bulk, the wharf cranes rising superabundant from the umbrageous onflowing of the commerce-ridden stream, piercing the middle distance like a mine-hid vein of purest gold in the mellowing amber of approaching dawn, flying seaward, curdling in its mad pressure ever onward, soon to be lost in the vaguely infinite, beyond which, unconscious of the perils of the inspired home-coming, lies that of which homogeneous man may speculate, but never, by reason of his inflated limitations, approximate without expletion.

      "'Beg pardon!' said he, with an interrogation in his inflection. 'I was not aware of the facts.' Fotherington was silent for a moment, and then, recognizing Santa Claus, a shame-surge encarnadined his cheek, and he answered, strenuously apologetic: 'This is the shot-tower. The sight of you restores me to life. I shall not again dwell upon self-destruction. Heaven bless the spirit of the hour.'

      "He buried his face in the Saint's pack, and hot tears sprang forth from his vision.

      "'Beg pardon again,' observed Santa Claus, drawing himself away. 'If you must weep, weep on my shoulder, not on my pack. The toys are not painted in fast colors.'

      "And the two went down together."

IV

      The contribution of Mr. Davis was a most excellent sketch of the inimitable Van Bibber, and told how on his way to a dance late one evening during Christmas week he encountered, snuggled in a doorway near the North River, a poor little street gamin nearly frozen to death. Van Bibber saves the child's life by removing his dress-coat and wrapping it up in it, the result being that he has to lead the cotillon at Mrs. Winchley's clad in a fur-lined overcoat. It was a tender and touching little literary gem, and was full of the fine sentiment and lofty moralizing for which this author has always been noted. Its humor may well be imagined. The little talk between Van Bibber and Travers in the dressing-room as to Van Bibber's dilemma when he realized how his impetuosity had led him into giving the boy his coat was a characteristic bit, and ran somewhat like this:

      "'What the deuce shall I do?" he said, fanning his somewhat flushed face with the silver-backed hand-mirror. 'I can't lead the cotillon in my shirt-sleeves.'

      "'No, you can't,' assented Travers with a droll smile. 'What an ass you were not to give him your fur-lined overcoat instead.'

      "'It wouldn't have fitted him,' said Van Bibber, absently. 'Poor little devil.'

      "'There's only one thing you can do, Van,' said Travers after a moment's pause. 'Either don't stay, or dance in your overcoat.'

      "'That's two things,' retorted Van Bibber. 'Of course I've got to stay. I told Mrs. Winchley I'd lead her cotillon, and I've got to do it. Do you suppose people would say anything if I did appear in my overcoat?'

      "'Not if they had any manners they wouldn't,' said Travers. 'Of course, it will be observed, but if they know anything about good form they'll keep quiet about it.'

      "'Then it's settled,' Van Bibber said quietly. 'I'll wear the fur overcoat, and to disarm all criticism I'll simply tell everybody I have a fearful cold and don't dare take it off. Come on – let's go down. It's half past one now, and Mrs. Winchley told me she wanted to begin early, so as to have it over with before breakfast.'"

V

      It was my pleasure next to have a Sherlock Holmes story from Dr. Doyle, wherein the great detective is once more restored to life, and through an ingenious complication discovers himself. His sudden disappearance, which was never fully explained, did not really result in his death, but in a concussion of the brain in his fall over the precipice which drove all consciousness of his real self from his mind. Found in an unconscious condition by a band of yodelers, he is carried by them into the Tyrolese Alps, where, after a prolonged illness, he regains his health, but all his past life is a blank to him. How he sets about ferreting out the mystery of his identity is the burden of the story, and how he ultimately discovers that he is none other than Sherlock Holmes by finding a diamond brooch in the gizzard of a Christmas turkey at Nice, where he is stopping under the name of Higgins, is vividly set forth:

      "'And you have never really ascertained, Mr. Higgins, who you are?' asked Lady Blenkinsop, as they sat down at Mrs. Wilbraham's gorgeous table on Christmas night.

      "'No, madame,' he replied, sadly, 'but I shall ultimately triumph. My taste in cigars is a peculiar one, and no one else that I have ever met can smoke with real enjoyment the kind of a cigar that I like. I am searching, step by step, in every city for a cigar dealer who makes a specialty of that brand who has recently lost a customer. Ultimately I shall find one, and then the chain of evidence will be near to its ultimate link, for it may be that I shall turn out to be that man.'"

      Thus the story runs on, and the pseudo-Higgins delights his fellow-guests with the brilliance of his conversation. He eats lightly, when suddenly a flash of triumph comes into his deep-set eyes, for on cutting open the turkey gizzard the diamond brooch is disclosed. He seems about to faint, but with a strong effort of the will he regains his strength and arises.

      "Mrs. Wilbraham,' he said, quietly and simply – 'ladies and gentlemen, I must leave you. I take the 9.10 train for London. May I be excused?'

      "The eyes of the company opened wide.

      "'Why – must you really go, Mr Higgins?' Mrs. Wilbraham queried

      "'It is imperative,' said he. 'I am going to have myself identified. The finding of this diamond brooch in a turkey gizzard convinces me that I am Sherlock Holmes. Such a thing could happen to no other, yet I may be mistaken. I shall call at once upon a certain Dr. Watson, of London, a friend of Holmes's, who will answer the question definitely.'

      "And with a courteous bow to the company he left the room, his usually pale features aglow with unwonted color."

      Of course, the surmise proves to be correct, and the great detective once more rejoins his former companions, restored not only to them, but to himself. It was one of the most keenly interesting studies of detective life that Dr. Doyle or any one else has ever given us, and my regret that the story is lost to the world amounts almost to a positive grief.

VI

      The only other notable efforts in the book were, as I have already indicated, from the pens of Andrew Lang and Rudyard Kipling, and as the preceding stories were characteristic of their authors, so were these equally so. I have not the time to more than suggest their tenor briefly. Mr. Lang's story was one of his charming made-over fairy tales, and he unfortunately introduced that most fearsome of dragons Fafner into it. He was held, however, in captivity, and had the situation in which Mr. Lang left him been allowed to remain undisturbed, all would have been well, and "Over the Plum-Pudding" would not have met with disaster. Mr. Kipling, however, chose to contribute a Mulvaney story, and herein lay the whole trouble. Mulvaney and his two roystering companions, Ortheris and Learoyd, start in on a Christmas spree, and they do it in their own complete fashion, and Mr. Kipling never in his life drew his characters more vividly and vigorously; but this time he did it too vigorously. The three musketeers of the British army got beyond his control, and it is the fact that when "Over the Plum-Pudding" was ready for presentation to the public they broke loose from the story in which they were supposed to be confined; went rushing and roaring, regardless of the etiquette of the situation, through every other tale in the book, found the bottle of whiskey which the nurse-maid in Mr. Caine's story had left on the mantel-piece, drained it to the dregs, and then, under the mad influence of the alcohol, let Fafner loose.

      Their fate may easily be imagined. They were at once destroyed by the angry beast, who, after making a meal upon them, rushed like a steam-engine through the Sherlock Holmes story, swallowing its characters one and all as though they were naught but salted almonds; breathed fire upon Meredith's shot-tower until it tottered and fell, a smoking ruin; chewed up the frozen little gamin in the Van Bibber sketch; withered

Скачать книгу