Скачать книгу

was the state of things when Mr. Dosett brought the three letters home with him to Kingsbury Crescent, having been so much disturbed by the contents of the two which were addressed to himself as to have found himself compelled to leave his office two hours before the proper time. The three letters were handed together by her uncle to Lucy, and she, seeing the importance of the occasion, read the two open ones before she broke the envelope of her own. That from Sir Thomas came first, and was as follows; —

Lombard Street, January, 187 – .

      My dear Dosett,

      I have had a correspondence with the ladies at Rome which has been painful in its nature, but which I had better perhaps communicate to you at once. Ayala has not got on as well with Lady Tringle and the girls as might have been wished, and they all think it will be better that she and Lucy should change places. I chiefly write to give my assent. Your sister will no doubt write to you. I may as well mention to you, should you consent to take charge of Ayala, that I have made some provision for her in my will, and that I shall not change it. I have to add on my own account that I have no complaint of my own to make against Ayala.

Yours sincerely,T. Tringle.

      Lucy, when she had read this, proceeded at once to the letter from her aunt. The matter to her was one of terrible importance, but the importance was quite as great to Ayala. She had been allowed to go up alone into her own room. The letters were of such a nature that she could hardly have read them calmly in the presence of her Aunt Dosett. It was thus that her Aunt Emmeline had written; —

Palazzo Ruperti, Rome, Thursday.

      My dear Reginald,

      I am sure you will be sorry to hear that we are in great trouble here. This has become so bad that we are obliged to apply to you to help us. Now you must understand that I do not mean to say a word against dear Ayala; – only she does not suit. It will occur sometimes that people who are most attached to each other do not suit. So it has been with dear Ayala. She is not happy with us. She has not perhaps accommodated herself to her cousins quite as carefully as she might have done. She is fully as sensible of this as I am, and is, herself, persuaded that there had better be a change.

      Now, my dear Reginald, I am quite aware that when poor Egbert died it was I who chose Ayala, and that you took Lucy partly in compliance with my wishes. Now I write to suggest that there should be a change. I am sure you will give me credit for a desire to do the best I can for both the poor dear girls. I did think that this might be best done by letting Ayala come to us. I now think that Lucy would do better with her cousins, and that Ayala would be more attractive without the young people around her.

      When I see you I will tell you everything. There has been no great fault. She has spoken a word or two to me which had been better unsaid, but I am well convinced that it has come from hot temper and not from a bad heart. Perhaps I had better tell you the truth. Tom has admired her. She has behaved very well; but she could not bear to be spoken to, and so there have been unpleasantnesses. And the girls certainly have not got on well together. Sir Thomas quite agrees with me that if you will consent there had better be a change.

      I will not write to dear Lucy herself because you and Margaret can explain it all so much better, – if you will consent to our plan. Ayala also will write to her sister. But pray tell her from me that I will love her very dearly if she will come to me. And indeed I have loved Ayala almost as though she were my own, only we have not been quite able to hit it off together.

      Of course neither has Sir Thomas or have I any idea of escaping from a responsibility. I should be quite unhappy if I did not have one of poor dear Egbert's girls with me. Only I do think that Lucy would be the best for us; and Ayala thinks so too. I should be quite unhappy if I were doing this in opposition to Ayala.

      We shall be in England almost as soon as this letter, and I should be so glad if this could be decided at once. If a thing like this is to be done it is so much better for all parties that it should be done quickly. Pray give my best love to Margaret, and tell her that Ayala shall bring everything with her that she wants.

Your most affectionate sister,Emmeline Tringle.

      The letter, though it was much longer than her uncle's, going into details, such as that of Tom's unfortunate passion for his cousin, had less effect upon Lucy, as it did not speak with so much authority as that from Sir Thomas. What Sir Thomas said would surely be done; whereas Aunt Emmeline was only a woman, and her letter, unsupported, might not have carried conviction. But, if Sir Thomas wished it, surely it must be done. Then, at last, came Ayala's letter; —

Rome, Thursday.

      Dearest, dearest Lucy,

      Oh, I have such things to write to you! Aunt Emmeline has told it all to Uncle Reginald. You are to come and be the princess, and I am to go and be the milkmaid at home. I am quite content that it should be so because I know that it will be the best. You ought to be a princess and I ought to be a milkmaid.

      It has been coming almost ever since the first day that I came among them, – since I told Augusta to go upstairs for the scrap-book. I felt from the very moment in which the words were uttered that I had gone and done for myself. But I am not a bit sorry, as you will come in my place. Augusta will very soon be gone now, and Aunt Emmeline is not bad at all if you will only not contradict her. I always contradicted her, and I know that I have been a fool. But I am not a bit sorry, as you are to come instead of me.

      But it is not only about Augusta and Aunt Emmeline. There has been that oaf Tom. Poor Tom! I do believe that he is the most good-natured fellow alive. And if he had not so many chains I should not dislike him so very much. But he will go on saying horrible things to me. And then he wrote me a letter! Oh dear! I took the letter to Aunt Emmeline, and that made the quarrel. She said that I had – encouraged him! Oh, Lucy, if you will think of that! I was so angry that I said ever so much to her, – till she sent me out of the room. She had no business to say that I encouraged him. It was shameful! But she has never forgiven me, because I scolded her. So they have decided among them that I am to be sent away, and that you are to come in my place.

      My own darling Lucy, it will be ever so much better. I know that you are not happy in Kingsbury Crescent, and that I shall bear it very much better. I can sit still and mend sheets.

      Poor Ayala, how little she knew herself!

      And you will make a beautiful grand lady, quiescent and dignified as a grand lady ought to be. At any rate it would be impossible that I should remain here. Tom is bad enough, but to be told that I encourage him is more than I can bear.

      I shall see you very soon, but I cannot help writing and telling it to you all. Give my love to Aunt Dosett. If she will consent to receive me I will endeavour to be good to her. In the meantime good-bye.

Your most affectionate sister,Ayala.

      When Lucy had completed the reading of the letters she sat for a considerable time wrapped in thought. There was, in truth, very much that required thinking. It was proposed that the whole tenour of her life should be changed, and changed in a direction which would certainly suit her taste. She had acknowledged to herself that she had hated the comparative poverty of her Uncle Dosett's life, hating herself in that she was compelled to make such acknowledgment. But there had been more than the poverty which had been distasteful to her, – a something which she had been able to tell herself that she might be justified in hating without shame. There had been to her an absence of intellectual charm in the habits and manners of Kingsbury Crescent which she had regarded as unfortunate and depressing. There had been no thought of art delights. No one read poetry. No one heard music. No one looked at pictures. A sheet to be darned was the one thing of greatest importance. The due development of a leg of mutton, the stretching of a pound of butter, the best way of repressing the washerwoman's bills, – these had been the matters of interest. And they had not been made the less irritating to her by her aunt's extreme goodness in the matter. The leg of mutton was to be developed in the absence of her uncle, – if possible without his knowledge. He was to have his run of clean linen. Lucy did not grudge him anything, but was sickened by that partnership in economy which was established between her and her aunt. Undoubtedly from

Скачать книгу