Скачать книгу

to tempt me from my love for Edith.

      The denunciation of the pretty Yolande as a spy staggered belief; yet the Chief himself, as well as Kaye, was convinced, and the latter was already on his way to the north to prosecute inquiries.

      What, I wondered, had really aroused their suspicions? As His Excellency had not seen Kaye since his return from Madrid, they could not have exchanged views. It seemed my duty to call and see her, to renew the acquaintance that I so strongly desired to end, and, indeed, to continue the flirtation of bygone days with a view to discovering the truth. Was it fair? Was it just? I hesitated to call upon her, half fearful lest her charm and natural chic should again attract me towards her. Nevertheless, it was my duty, as servant of my Sovereign, to attempt to discover England’s secret enemies.

      Chapter Three

      Yolande

      The remainder of that night I spent in restless agitation, and at the Embassy early next morning showed His Excellency the note that Kaye had left for me.

      “You must see her, Ingram,” he said briefly. “You must obtain her secret from her.”

      “But I cannot believe that she is a secret agent!” I declared. “We were friends, and she surely would not seek to injure me?”

      “Trust nobody, my dear Ingram,” answered the grave-eyed old man. “You know how unreliable women are where diplomacy is concerned. Remember the incident of the Princess Ghelarducci in Rome.”

      My lips compressed themselves. He referred to a matter which, for me, was anything but a pleasant recollection. The Princess, after learning our intentions regarding Abyssinia, had openly betrayed us; and I had very foolishly thought her my friend.

      “I shall call on her this afternoon,” I answered briefly. “The worst of it is that my action will lead her to think that I desire to renew the acquaintance.”

      “H’m, I see,” observed His Excellency quickly, for his shrewdness had detected the truth. “You were once in love with her – eh?”

      I nodded.

      “Then don’t allow her to think that your love has cooled,” he urged. “Act diplomatically in this matter, and strive to get at the truth.”

      “And deceive her?”

      “Deception is permissible if she is a spy.”

      “But she is not a spy,” I declared quickly.

      “That remains to be seen!” he snapped. He then turned on his heel and passed into an adjoining room.

      At three o’clock I presented my card at the flat in the Rue de Courcelles, and was admitted to a cosy little salon, where the persiennes were closed to keep out the blazing July sun, and the subdued light was welcome after the glare of the streets. Scarcely, however, had my eyes become accustomed to the semi-darkness, when the door suddenly opened, and I found myself face to face with the woman I had loved a few years ago.

      “Gerald! You!” she cried in English, with that pretty accent which had always struck me as so charming.

      Our hands clasped. I looked into her face and saw that in the two years which had elapsed she had grown even more beautiful. In a cool white dress of soft, clinging muslin, which, although simply made, bore the unmistakable stamp of a couturière of the first order, she stood before me, my hand in hers, in silence.

      “So you have come to me?” she said in a strained voice. “You have come, at last?”

      “You did not let me know you were in Paris,” I protested.

      “Giraud told you four days ago,” she responded, “and you could not spare a single half-hour for me until to-day!” she added in a tone of reproach. “Besides, I wrote to you from Cairo, and you never replied.”

      “Forgive me,” I urged – “forgive me, Yolande. It is really my fault.”

      “Because you have forgotten me,” she said huskily. “Here, in Paris, you have so many distractions that memories of our old days in Brussels and at Houffalize have all been swept away. Come, admit that what I say is the truth.”

      “I shall admit nothing of the kind, Yolande,” I answered, with diplomatic caution. “I only admit my surprise at finding you here in July. Why, there is nobody here except our unfortunate selves at the embassies. The boulevards are given over to the perspiring British tourist in knickerbockers and the usual week-end trippers who ‘do’ the city in a char-à-banc.”

      She laughed for the first time, and seated herself upon a large settee covered with yellow silk, motioning me to a chair near her.

      “It is true,” she said. “Paris is not at all pleasant just now. We are only here for frocks. In a week we go to Marienbad. And you – how are you?” and she surveyed me with her head held slightly aside in that piquante manner I knew so well.

      “The same,” I laughed – “ever the same.”

      “Not the same to me,” she hastened to protest.

      “I might make a similar charge against yourself,” I said. “Remember, you did not tell me you were in Paris.”

      “Because I thought you would know it quickly enough. I wanted, if possible, to meet you accidentally and surprise you. I went to the ball at the German Embassy, but you were not there.”

      “I was in London,” I explained briefly, my thoughts reverting to the allegation against her and the unhesitating action of the wary Kaye in travelling direct to Berlin.

      If there was any man in Europe who could clear up a mystery it was the indefatigable chief of the British secret service. He lived in Paris ostensibly as an English lawyer, with offices in the Boulevard des Italiens, next the Café Américain. Hence his sudden journeys hither and thither were believed to be undertaken in the interests of various clients. But although he had an Irish solicitor, O’Brien by name, to attend to the inquiries of any chance clients, the amount of legal business carried on in those offices was really nil. The place was, in fact, the headquarters of the British secret service on the Continent.

      “I, too, was in England a year ago,” she said. “We were invited to a house-party up in Scotland. Mother was bored, but I had great fun. An English home seems somehow so much jollier than the houses where one visits in any other country. You know how I love the English!”

      “Is that meant as a compliment?” I laughed.

      “Of course,” she answered. “But English diplomatists are just as grave as those of any other nation. Your people are always full of all sorts of horrid secrets and things.”

      She referred to the old days in Brussels, for she knew well the difficulties under which our diplomacy had been conducted there, owing to the eternal questions involving Egypt and the Congo.

      But I laughed lightly. I did not intend that she should suspect the real motive of my call. Evidently she knew nothing of my love for Edith Austin, or she would have referred to it. Fortunately I had been able to keep it a secret from all.

      “And you are actually leaving us in a week?”

      I observed, for want of something else to say. “I hear that Marienbad is crowded this season.”

      “We are going to visit my uncle, Prince Stolberg, who has a villa there.”

      Then I asked her of our mutual friends in Brussels, and she in return retailed to me all the latest gossip concerning them. As she sat there in the subdued light, her white dress, relieved by a touch of turquoise at the wrists and waist, she presented a picture graceful, delicate, and altogether charming. I reasoned with myself as she went on chattering. No; it was not surprising that I had once fallen in love with her. She was more French than Belgian, for the days of her girlhood had been passed mostly in France; her Christian name was French, and in manner she possessed all that smartness and chic peculiar to the Parisienne. Mentally I compared her with Edith, but next instant laughed within myself. Such comparison was impossible. Their styles were as different as were their nationalities. Beside Edith, my well-beloved, the beauty of this fair-haired, gesticulating

Скачать книгу