Скачать книгу

all that is beautiful – who is charmed by no sweet smell, by no soft touch, by no rich flavor – who can turn a deaf ear to coaxing words – I indeed, and perhaps a few others, may think that the gods have been good to such a one; but I doubt whether the world at large will not think that the gods have made him a sorry fellow." There is very much more of it, delightfully said, and in the same spirit; but I have given enough to show the nature of the excuse for Cælius which has brought down on Cicero the wrath of the moralists.

      Chapter II

      CICERO, ÆTAT. 52, 53, 54

      b. c. 55, ætat. 52.

      I can best continue my record of Cicero's life for this and the two subsequent years by following his speeches and his letters. It was at this period the main object of his political life to reconcile the existence of a Cæsar with that of a Republic – two poles which could not by any means be brought together. Outside of his political life he carried on his profession as an advocate with all his former energy, with all his former bitterness, with all his old friendly zeal, but never, I think, with his former utility. His life with his friends and his family was prosperous; but that ambition to do some great thing for his country which might make his name more famous than that of other Romans was gradually fading, and, as it went, was leaving regrets and remorse behind which would not allow him to be a happy man. But it was now, when he had reached his fifty-second year, that he in truth began that career in literature which has made him second to no Roman in reputation. There are some early rhetorical essays, which were taken from the Greek, of doubtful authenticity; there are the few lines which are preserved of his poetry; there are the speeches which he wrote as well as spoke for the Rome of the day; and there are his letters, which up to this time had been intended only for his correspondents. All that we have from his pen up to this time has been preserved for us by the light of those great works which he now commenced. In this year, b. c. 55, there appeared the dialogue De Oratore, and in the next the treatise De Republica. It was his failure as a politician which in truth drove Cicero to the career of literature. As I intend to add to this second volume a few chapters as to his literary productions, I will only mention the dates on which these dialogues and treatises were given to the world as I go on with my work.

      In the year b. c. 55, the two of the Triumvirate who had been left in Rome, Pompey and Crassus, were elected Consuls, and provinces were decreed to each of them for five years – to Pompey the two Spains, and to Crassus that Syria which was to be so fatal to him. All this had been arranged at Lucca, in the north of Italy, whither Cæsar was able to come as being within the bounds of his province, to meet his friends from Rome – or his enemies. All aristocratic Rome went out in crowds to Lucca, so that two hundred Senators might be seen together in the streets of that provincial town. It was nevertheless near enough to Rome to permit the conqueror from Gaul to look closely into the politics of the city. By his permission, if not at his instigation, Pompey and Crassus had been chosen Consuls, and to himself was conceded the government of his own province for five further years – that is, down to year b. c. 49 inclusive. It must now at least have become evident to Cicero that Cæsar intended to rule the Empire.

      Though we already have Cicero's letters arranged for us in a chronological sequence which may be held to be fairly correct for biographical purposes, still there is much doubt remaining as to the exact periods at which many of them were written. Abeken, the German biographer, says that this year, b. c. 55, produced twelve letters. In the French edition of Cicero's works published by Panckoucke thirty-five are allotted to it. Mr. Watson, in his selected letters, has not taken one from the year in question. Mr. Tyrrell, who has been my Mentor hitherto in regard to the correspondence, has not, unfortunately, published the result of his labors beyond the year 53 b. c. at the time of my present writing. Some of those who have dealt with Cicero's life and works, and have illustrated them by his letters, have added something to the existing confusion by assuming an accuracy of knowledge in this respect which has not existed. We have no right to quarrel with them for having done so; certainly not with Middleton, as in his time such accuracy was less valued by readers than it is now; and we have the advantage of much light which, though still imperfect, is very bright in comparison with that enjoyed by him. A study of the letters, however, in the sequence now given to them affords an accurate picture of Cicero's mind during the years between the period of his return from exile b. c. 57 and Milo's trial b. c. 52, although the reader may occasionally be misled as to the date of this or the other letter.

      With the dates of his speeches, at any rate with the year in which they were made, we are better acquainted. They are of course much fewer in number, and are easily traced by the known historical circumstances of the time. b. c. 55, he made that attack upon his old enemy, the late Consul Piso, which is perhaps the most egregious piece of abuse extant in any language. Even of this we do not know the precise date, but we may be sure that it was spoken early in the year, because Cicero alludes in it to Pompey's great games which were in preparation, and which were exhibited when Pompey's new theatre was opened in May.28 Plutarch tells us that they did not take place till the beginning of the following year.29 Piso on his return from Macedonia attacked Cicero in the Senate in answer to all the hard things that had already been said of him, and Cicero, as Middleton says, "made a reply to him on the spot in an invective speech, the severest, perhaps, that ever was spoken by any man, on the person, the parts, the whole life and conduct of Piso, which as long as the Roman name subsists must deliver down a most detestable character of him to all posterity."

      We are here asked to imagine that this attack was delivered on the spur of the moment in answer to Piso's attack. I cannot believe that it should have been so, however great may have been the orator's power over thoughts and words. We have had in our own days wonderful instances of ready and indignant reply made instantaneously, but none in which the angry eloquence has risen to such a power as is here displayed. We cannot but suppose that had human intellect ever been perfect enough for such an exertion, it would have soared high enough also to have abstained from it. It may have been that Cicero knew well enough beforehand what the day was about to produce, so as to have prepared his reply. It may well have been that he himself undertook the polishing of his speech before it was given to the public in the words which we now read. We may, I think, take it for granted that Piso did make an attack upon him, and that Cicero answered him at once with words which crushed him, and which are not unfairly represented by those which have come down to us.

      The imaginative reader will lose himself in wonder as he pictures to himself the figure of the pretentious Proconsul, with his assumption of confidence, as he was undergoing the castigation which this great master of obloquy was inflicting upon him, and the figure of the tall, lean orator, with his long neck and keen eyes, with his arms trained to assist his voice, managing his purple bordered toga with a perfect grace, throwing all his heart into his impassioned words as they fell into the ears of the Senators around him without the loss of a syllable. This Lucius Calpurnius Piso Cæsoronius had come from one of the highest families in Rome, and had possessed interest enough to be elected Consul for the year in which Cicero was sent into banishment.30 He was closely connected with that Piso Frugi to whom Cicero's daughter had been married; and Cicero, when he was threatened by the faction of Clodius – a faction which he did not then believe to be supported by the Triumvirate – had thought that he was made safe, at any rate, from cruel results by consular friendship and consular protection. Piso Cæsoronius had failed him altogether, saying, in answer to Cicero's appeal, that the times were of such a nature that every one must look to himself. The nature of Cicero's rage may be easily conceived. An attempt to describe it has already been made. It was not till after his Consulate that he was ever waked to real anger, and the one object whom he most entirely hated with his whole soul was Lucius Piso.

      By the strength of Cicero's eloquence this man has occupied an immortality of meanness. We cannot but believe that he must have in some sort deserved it, or the justice of the world would have vindicated his character. It should, however, be told of him that three years afterward he was chosen Censor, together with Appius Claudius. But it must also be told that, as far as we can judge, both these men were unworthy of the honor. They were the last two Censors elected in Rome before the days of the Empire. It is impossible not to believe that Piso was vile, but

Скачать книгу


<p>28</p>

In Pisonem, xxvii. Even in Cicero's words as used here there is a touch of irony, though we cannot but imagine that at this time he was anxious to stand well with Pompey. "There are coming on the games, the most costly and the most magnificent ever known in the memory of man; such as there never were before, and, as far as I can see, never will be again." "Show yourself there if you dare!" – he goes on to say, addressing the wretched Piso.

<p>29</p>

Plutarch's Life of Pompey: "Crassus upon the expiration of his Consulship repaired to his province. Pompey, remaining in Rome, opened his theatre." But Plutarch, no doubt, was wrong.

<p>30</p>

We may imagine what was the standing of the family from the address which Horace made to certain members of it in the time of Augustus. "Credite Pisones," De Arte Poetica. The Pisones so addressed were the grandsons of Cicero's victim.