Скачать книгу

and looked at me, but immediately dropped his eyes. I commenced a dialogue with him, which, as near as I can recollect, was as follows:

      "'What are you doing here?' said I.

      "'Dun'no,' was the response.

      "'You're certainly quite drunk.'

      "'Likely.'

      "'That is an offence against the law.'

      "'Des'say.'

      "'You've been arrested for drunkenness before.'

      "'Werry like. But I 'aven't been a doin' nuthin' helse.'

      "'But I've arrested you before,' said I, playing the policeman, in order to continue the conversation.

      "'Des'say, hofficer; but did I hoffer any resistance?'

      "'Your weight did.'

      "'Vas it wiolent?'

      "'You were too drunk to make any violent resistance.'

      "'Des'say; I honly inquired for hinformation.'

      "'What's your name?'

      "'Vich name do you vant to know?'

      "'Your whole name, of course.'

      "'Bobinger Thomas.'

      "'Where were you born, Thomas?'

      "'Hingland.'

      "'What is your business?'

      "'My perwession?'

      "'Yes.'

      "'It's warious. I never dabbled with law, physic, or diwinity.'

      "'I asked you what your profession is – not what it isn't.'

      "'My perwession now, or vot it used to vos?'

      "'Your present profession, of course.'

      "'Vell – nuthin'.'

      "'Well, what was your profession in the past?'

      "'Vot do you vant to know for?'

      "'I shall answer no questions; but you must. Now tell me what your past profession was.'

      "'Dogs.'

      "'Are you a dog-fancier?'

      "'Poss'bly; I fancies dogs.'

      "'What breed of dogs do you fancy?'

      "'Them as I gets in Jersey.'

      "'What do you do with the dogs that you get there?'

      "'I vouldn't go into the business if I vos in your sitivation. It don't pay any more, 'cause there's so many coves as has inwested. I left 'cause it vos hoverdid.'

      "'I hadn't the slightest intention of going into the business. I asked you for information.'

      "'Glad to 'ear you say so. I vos halmost hutterly ruined in it.'

      "'Well, what do you do with the dogs?'

      "'I doesn't follow the perwession no more.'

      "'I asked you what you did with the dogs you picked up in New Jersey.'

      "'They muzzles dogs now more than they did vonce.'

      "'Tell me what you did with the dogs.'

      "'If you nab a cove for gettin' drunk vot do they do vith 'im?'

      "'Are you going to answer my question?'

      "'Vill they let me off if I tell vere I got the liquor?'

      "'Look here, Thomas, answer my question.'

      "'Vot do they do vith the coves as sells?'

      "'I shan't trifle with you any longer. If you don't tell me what you do with the dogs, I shall enter a charge of vagrancy against you.'

      "'Vell, I didn't sell 'em for sassengers.'

      "'What did you sell them for?'

      "'I didn't sell 'em.'

      "'How did you dispose of them?'

      "'Is old Keene varden of the penitentiary now?'

      "'Tell me, now, what you did with the dogs.'

      "'I took 'em to the dog pound.'

      "'What did you do with them there?'

      "'Vy, doesn't they muzzle cats the same as dogs?'

      "'Look here, Thomas, you must answer my question without equivocation. I want to understand the details of this dog-business. What did you do with them at the dog-pound?'

      "'For hevery dog as ve takes to the pound ve gets an 'arf a slum.'

      "'Then it seems you caught your dogs in New Jersey, brought them to the New York dog-pound, and claimed for your philanthropic exertions the reward of a half a dollar, offered by ordinance for every dog caught within the limits of New York?'

      "'Vell, if you'd been born into the perwession, you couldn't have understood its vays better.'

      "'You are a sweet subject, certainly.'

      "'Des'say.'

      "'Are you not ashamed of yourself, to be found lying drunk in door-ways?'

      "'B'lieve so.'

      "'Are you not certain you are?'

      "'Prob'bly.'

      "'Did you drink liquor to-night?'

      "'P'r'aps.'

      "'Where did you get it?'

      "'Dun'no.'

      "'What kind was it?'

      "'I halvays 'ad a passion for gin.'

      "'Was it gin you drank to-night?'

      "'Des'say.'

      "'Are you not sure that it was?'

      "'Mebbee.'

      "'How often do you drink?'

      "'Honly ven I've got the blunt to pay. Dutchmen vont trust now.'

      "'Did you have any money to-night?'

      "'Likely.'

      "'How did you get it?'

      "''Oldin' an 'orse for a cove.'

      "'How much did you get for that?'

      "'A shillin.'

      "'With that you bought gin?'

      "'Prob'bly.'

      "'And got drunk?'

      "'Poss'bly.'

      "'Thomas, where do you live?'

      "'Noveres, in p'tickler.'

      "'Where do you eat?'

      "'Vere the wittles is.'

      "'Where do you sleep?'

      "'Anyveres, so that the M.P.s can't nab me.'

      "'You ought to be sent to Blackwell's Island as a vagrant.'

      "'Des'say.'

      "'You've been there, have you not?'

      "'Mebbee.'

      "'Don't you know whether you've been there or not?'

      "'P'r'aps.'

      "'Are you certain of anything?'

      "'Dun'no.'

      "'Now, Thomas,' said I, in conclusion, 'I am going to let you off this time, but I hope you will keep sober in the future. Now, here is a quarter for you, to pay for your lodging to-night.'

      "Thomas, the non-committalist, accepted the silver.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию

Скачать книгу