Скачать книгу

wife would make peremptory objections in the morning, and he ordered himself to get up very early and escape them. At the dawn of day he slipped out noiselessly, leaving his wife in bed, dressed quickly, and went down to the shop, just as the boy was taking down the numbered shutters. Birotteau, finding himself alone, the clerks not having appeared, went to the doorway to see how the boy, named Raguet, did his work, – for Birotteau knew all about it from experience. In spite of the sharp air the weather was beautiful.

      “Popinot, get your hat, put on your shoes, and call Monsieur Celestin; you and I will go and have a talk in the Tuileries,” he said, when he saw Anselme come down.

      Popinot, the admirable antipodes of du Tillet, apprenticed to Cesar by one of those lucky chances which lead us to believe in a Sub-Providence, plays so great a part in this history that it becomes absolutely necessary to sketch his profile here. Madame Ragon was a Popinot. She had two brothers. One, the youngest of the family, was at this time a judge in the Lower courts of the Seine, – courts which take cognizance of all civil contests involving sums above a certain amount. The eldest, who was in the wholesale wool-trade, lost his property and died, leaving to the care of Madame Ragon and his brother an only son, who had lost his mother at his birth. To give him a trade, Madame Ragon placed her nephew at “The Queen of Roses,” hoping he might some day succeed Birotteau. Anselme Popinot was a little fellow and club-footed, – an infirmity bestowed by fate on Lord Byron, Walter Scott, and Monsieur de Talleyrand, that others so afflicted might suffer no discouragement. He had the brilliant skin, with frequent blotches, which belongs to persons with red hair; but his clear brow, his eyes the color of a grey-veined agate, his pleasant mouth, his fair complexion, the charm of his modest youth and the shyness which grew out of his deformity, all inspired feelings of protection in those who knew him: we love the weak, and Popinot was loved. Little Popinot – everybody called him so – belonged to a family essentially religious, whose virtues were intelligent, and whose lives were simple and full of noble actions. The lad himself, brought up by his uncle the judge, presented a union of qualities which are the beauty of youth; good and affectionate, a little shame-faced though full of eagerness, gentle as a lamb but energetic in his work, devoted and sober, he was endowed with the virtues of a Christian in the early ages of the Church.

      When he heard of a walk in the Tuileries, – certainly the most eccentric proposal that his august master could have made to him at that hour of the day, – Popinot felt sure that he must intend to speak to him about setting up in business. He thought suddenly of Cesarine, the true queen of roses, the living sign of the house, whom he had loved from the day when he was taken into Birotteau’s employ, two months before the advent of du Tillet. As he went upstairs he was forced to pause; his heart swelled, his arteries throbbed violently. However, he soon came down again, followed by Celestin, the head-clerk. Anselme and his master turned without a word in the direction of the Tuileries.

      Popinot was twenty-one years old. Birotteau himself had married at that age. Anselme therefore could see no hindrance to his marriage with Cesarine, though the wealth of the perfumer and the beauty of the daughter were immense obstacles in the path of his ambitious desires: but love gets onward by leaps of hope, and the more absurd they are the greater faith it has in them; the farther off was the mistress of Anselme’s heart, the more ardent became his desires. Happy the youth who in those levelling days when all hats looked alike, had contrived to create a sense of distance between the daughter of a perfumer and himself, the scion of an old Parisian family! In spite of all his doubts and fears he was happy; did he not dine every day beside Cesarine? So, while attending to the business of the house, he threw a zeal and energy into his work which deprived it of all hardship; doing it for the sake of Cesarine, nothing tired him. Love, in a youth of twenty, feeds on devotion.

      “He is a true merchant; he will succeed,” Cesar would say to Madame Ragon, as he praised Anselme’s activity in preparing the work at the factory, or boasted of his readiness in learning the niceties of the trade, or recalled his arduous labors when shipments had to be made, and when, with his sleeves rolled up and his arms bare, the lame lad packed and nailed up, himself alone, more cases than all the other clerks put together.

      The well-known and avowed intentions of Alexandre Crottat, head-clerk to Roguin, and the wealth of his father, a rich farmer of Brie, were certainly obstacles in the lad’s way; but even these were not the hardest to conquer. Popinot buried in the depths of his heart a sad secret, which widened the distance between Cesarine and himself. The property of the Ragons, on which he might have counted, was involved, and the orphan lad had the satisfaction of enabling them to live by making over to them his meagre salary. Yet with all these drawbacks he believed in success! He had sometimes caught a glance of dignified approval from Cesarine; in the depths of her blue eyes he had dared to read a secret thought full of caressing hopes. He now walked beside Cesar, heaving with these ideas, trembling, silent, agitated, as any young lad might well have been by such an occurrence in the burgeoning time of youth.

      “Popinot,” said the worthy man, “is your aunt well?”

      “Yes, monsieur.”

      “She has seemed rather anxious lately. Does anything trouble her? Listen, my boy; you must not be too reticent with me. I am half one of the family. I have known your uncle Ragon thirty-five years. I went to him in hob-nailed shoes, just as I came from my village. That place is called Les Tresorieres, but I can tell you that all my worldly goods were one louis, given me by my godmother the late Marquise d’Uxelles, a relation of Monsieur le Duc and Madame la Duchesse de Lenoncourt, who are now customers of ours. I pray every Sunday for her and for all her family; I send yearly to her niece in Touraine, Madame de Mortsauf, all her perfumery. I get a good deal of custom through them; there’s Monsieur de Vandenesse who spends twelve hundred francs a year with us. If I were not grateful out of good feeling, I ought to be so out of policy; but as for you Anselme, I wish you well for you own sake, and without any other thought.”

      “Ah, monsieur! if you will allow me to say so, you have got a head of gold.”

      “No, no, my boy, that’s not it. I don’t say that my head-piece isn’t as good as another’s; but the thing is, I’ve been honest, —tenaciously! I’ve kept to good conduct; I never loved any woman except my wife. Love is a famous vehicle, – happy word used by Monsieur Villele in the tribune yesterday.”

      “Love!” exclaimed Popinot. “Oh, monsieur! can it be – ”

      “Bless me! there’s Pere Roguin, on foot at this hour, at the top of the Place Louis XV. I wonder what he is doing there!” thought Cesar, forgetting all about Anselme and the oil of nuts.

      The suspicions of his wife came back to his mind; and instead of turning in to the Tuileries Gardens, Birotteau walked on to meet the notary. Anselme followed his master at a distance, without being able to define the reason why he suddenly felt an interest in a matter so apparently unimportant, and full of joy at the encouragement he derived from Cesar’s mention of the hob-nailed shoes, the one louis, and love.

      In times gone by, Roguin – a large stout man, with a pimpled face, a very bald forehead, and black hair – had not been wanting in a certain force of character and countenance. He had once been young and daring; beginning as a mere clerk, he had risen to be a notary; but at this period his face showed, to the eyes of an observer, certain haggard lines, and an expression of weariness in the pursuit of pleasure. When a man plunges into the mire of excesses it is seldom that his face shows no trace of it. In the present instance the lines of the wrinkles and the heat of the complexion were markedly ignoble. Instead of the pure glow which suffuses the tissues of a virtuous man and stamps them, as it were, with the flower of health, the impurities of his blood could be seen to master the soundness of his body. His nose was ignominiously shortened like those of men in whom scrofulous humors, attacking that organ, produce a secret infirmity which a virtuous queen of France innocently believed to be a misfortune common to the whole human race, for she had never approached any man but the king sufficiently near to become aware of her blunder. Roguin hoped to conceal this misfortune by the excessive use of snuff, but he only increased the trouble which was the principal cause of his disasters.

      Is it not a too-prolonged social flattery to paint men forever under false colors, and never to reveal the actual causes which underlie their vicissitudes, caused as they

Скачать книгу