Скачать книгу

head quickly at hearing herself called, recognized the mischievous speaker, and bowed her head like a dying creature that has drawn its last breath.

      A sharp laugh followed, and the group of men melted among the crowd like a knot of frightened field-rats whisking into their holes by the roadside. Rastignac alone went no further than was necessary, just to avoid making any show of shunning Lucien’s flashing eye. He could thus note two phases of distress equally deep though unconfessed; first, the hapless Torpille, stricken as by a lightning stroke, and then the inscrutable mask, the only one of the group who had remained. Esther murmured a word in Lucien’s ear just as her knees gave way, and Lucien, supporting her, led her away.

      Rastignac watched the pretty pair, lost in meditation.

      “How did she get her name of La Torpille?” asked a gloomy voice that struck to his vitals, for it was no longer disguised.

      “He again – he has made his escape!” muttered Rastignac to himself.

      “Be silent or I murder you,” replied the mask, changing his voice. “I am satisfied with you, you have kept your word, and there is more than one arm ready to serve you. Henceforth be as silent as the grave; but, before that, answer my question.”

      “Well, the girl is such a witch that she could have magnetized the Emperor Napoleon; she could magnetize a man more difficult to influence – you yourself,” replied Rastignac, and he turned to go.

      “One moment,” said the mask; “I will prove to you that you have never seen me anywhere.”

      The speaker took his mask off; for a moment Rastignac hesitated, recognizing nothing of the hideous being he had known formerly at Madame Vauquer’s.

      “The devil has enabled you to change in every particular, excepting your eyes, which it is impossible to forget,” said he.

      The iron hand gripped his arm to enjoin eternal secrecy.

      At three in the morning des Lupeaulx and Finot found the elegant Rastignac on the same spot, leaning against the column where the terrible mask had left him. Rastignac had confessed to himself; he had been at once priest and pentient, culprit and judge. He allowed himself to be led away to breakfast, and reached home perfectly tipsy, but taciturn.

      The Rue de Langlade and the adjacent streets are a blot on the Palais Royal and the Rue de Rivoli. This portion of one of the handsomest quarters of Paris will long retain the stain of foulness left by the hillocks formed of the middens of old Paris, on which mills formerly stood. These narrow streets, dark and muddy, where such industries are carried on as care little for appearances wear at night an aspect of mystery full of contrasts. On coming from the well-lighted regions of the Rue Saint-Honore, the Rue Neuve-des-Petits-Champs, and the Rue de Richelieu, where the crowd is constantly pushing, where glitter the masterpieces of industry, fashion, and art, every man to whom Paris by night is unknown would feel a sense of dread and melancholy, on finding himself in the labyrinth of little streets which lie round that blaze of light reflected even from the sky. Dense blackness is here, instead of floods of gaslight; a dim oil-lamp here and there sheds its doubtful and smoky gleam, and many blind alleys are not lighted at all. Foot passengers are few, and walk fast. The shops are shut, the few that are open are of a squalid kind; a dirty, unlighted wineshop, or a seller of underclothing and eau-de-Cologne. An unwholesome chill lays a clammy cloak over your shoulders. Few carriages drive past. There are sinister places here, especially the Rue de Langlade, the entrance to the Passage Saint-Guillaume, and the turnings of some streets.

      The municipal council has not yet been to purge this vast lazar-place, for prostitution long since made it its headquarters. It is, perhaps, a good thing for Paris that these alleys should be allowed to preserve their filthy aspect. Passing through them by day, it is impossible to imagine what they become by night; they are pervaded by strange creatures of no known world; white, half-naked forms cling to the walls – the darkness is alive. Between the passenger and the wall a dress steals by – a dress that moves and speaks. Half-open doors suddenly shout with laughter. Words fall on the ear such as Rabelais speaks of as frozen and melting. Snatches of songs come up from the pavement. The noise is not vague; it means something. When it is hoarse it is a voice; but if it suggests a song, there is nothing human about it, it is more like a croak. Often you hear a sharp whistle, and then the tap of boot-heels has a peculiarly aggressive and mocking ring. This medley of things makes you giddy. Atmospheric conditions are reversed there – it is warm in winter and cool in summer.

      Still, whatever the weather, this strange world always wears the same aspect; it is the fantastic world of Hoffmann of Berlin. The most mathematical of clerks never thinks of it as real, after returning through the straits that lead into decent streets, where there are passengers, shops, and taverns. Modern administration, or modern policy, more scornful or more shamefaced than the queens and kings of past ages, no longer dare look boldly in the face of this plague of our capitals. Measures, of course, must change with the times, and such as bear on individuals and on their liberty are a ticklish matter; still, we ought, perhaps, to show some breadth and boldness as to merely material measures – air, light, and construction. The moralist, the artist, and the sage administrator alike must regret the old wooden galleries of the Palais Royal, where the lambs were to be seen who will always be found where there are loungers; and is it not best that the loungers should go where they are to be found? What is the consequence? The gayest parts of the Boulevards, that delightfulest of promenades, are impossible in the evening for a family party. The police has failed to take advantage of the outlet afforded by some small streets to purge the main street.

      The girl whom we have seen crushed by a word at the opera ball had been for the last month or two living in the Rue de Langlade, in a very poor-looking house. This structure, stuck on to the wall of an enormously large one, badly stuccoed, of no depth, and immensely high, has all its windows on the street, and bears some resemblance to a parrot’s perch. On each floor are two rooms, let as separate flats. There is a narrow staircase clinging to the wall, queerly lighted by windows which mark its ascent on the outer wall, each landing being indicated by a stink, one of the most odious peculiarities of Paris. The shop and entresol at that time were tenanted by a tinman; the landlord occupied the first floor; the four upper stories were rented by very decent working girls, who were treated by the portress and the proprietor with some consideration and an obligingness called forth by the difficulty of letting a house so oddly constructed and situated. The occupants of the quarter are accounted for by the existence there of many houses of the same character, for which trade has no use, and which can only be rented by the poorer kinds of industry, of a precarious or ignominious nature.

      At three in the afternoon the portress, who had seen Mademoiselle Esther brought home half dead by a young man at two in the morning, had just held council with the young woman of the floor above, who, before setting out in a cab to join some party of pleasure, had expressed her uneasiness about Esther; she had not heard her move. Esther was, no doubt, still asleep, but this slumber seemed suspicious. The portress, alone in her cell, was regretting that she could not go to see what was happening on the fourth floor, where Mademoiselle Esther lodged.

      Just as she had made up her mind to leave the tinman’s son in charge of her room, a sort of den in a recess on the entresol floor, a cab stopped at the door. A man stepped out, wrapped from head to foot in a cloak evidently intended to conceal his dress or his rank in life, and asked for Mademoiselle Esther. The portress at one felt relieved; this accounted for Esther’s silence and quietude. As the stranger mounted the stairs above the portress’ room, she noticed silver buckles in his shoes, and fancied she caught sight of the black fringe of a priest’s sash; she went downstairs and catechised the driver, who answered without speech, and again the woman understood.

      The priest knocked, received no answer, heard a slight gasp, and forced the door open with a thrust of his shoulder; charity, no doubt lent him strength, but in any one else it would have been ascribed to practice. He rushed to the inner room, and there found poor Esther in front of an image of the Virgin in painted plaster, kneeling, or rather doubled up, on the floor, her hands folded. The girl was dying. A brazier of burnt charcoal told the tale of that dreadful morning. The domino cloak and hood were lying on the ground. The bed was undisturbed. The unhappy creature, stricken to the heart by a mortal thrust, had, no doubt, made all her arrangements on her

Скачать книгу