Скачать книгу

From Middle English brime, burning heat. It was also used in the sense of valiant-spirited (Stratmann).

69

November 30.

70

G. de F., p. 57, adds: "comme fait l'ours."

71

A badly worded phrase, the meaning of which is not quite clear. G. de F. has "acorns and beachmast" instead of hawthorns.

72

Farrow. See Appendix: Wild Boar.

73

G. de F., p. 58, saysy wind acorns as well or better than a bear, but nothing about winding a man. See Appendix: Wild Boar.

74

From F. renouveler.

75

See Appendix: Wild Boar.

76

September 14.

77

November 30.

78

Despiteful or furious deeds. G. de F., p. 60, says that he only trusts in his defences and his weapons ("en sa défense et en ses armes").

79

As this is somewhat confused we have followed G. de F.'s text in the modern rendering.

80

From the French grès, grinding-stone or grinders.

81

G. de F., p. 60, has "fortress" instead of "forest."

82

After the word "death" a full stop should occur, for in this MS. and, singularly enough, also in the Shirley MS. the following words have been omitted: "They drop their lesses," continuing "as other swine do."

83

At this point G. de F., p. 61, adds: "One says of all biting beasts the trace, and of red beasts foot or view, and one can call both one or the other the paths or the fues."

84

See Appendix: Wild Boar.

85

G. de F., p. 63, has: "Pource qu'il a plus travaillé et plus jeuné que n'ont les autres."

86

G. de F., p. 66, has "evil biting."

87

He keeps to the coverts.

88

Acherned, from O. Fr. acharné, to blood, from chair, flesh.

89

Needles. See Appendix: Snares.

90

Aucepis (Shirley MS.). G. de F., p. 69: haussepiez, a snare by which they were jerked from the ground by a noose.

Скачать книгу