Скачать книгу

также напомнить вам, – продолжил Санберн, – что воспитанные люди не прячут лицо за газетой, когда к ним обращаются!

      Снова чертыхнувшись про себя, Брэй кинул взгляд на своих собеседников поверх газеты. Кроме назойливого лорда Санберна и вертлявого сэра Роджера Уэйнрайта перед ним еще стоял мистер Портер Мерсер.

      – Стало быть, – повторил Санберн, – сэр Роджер не обознался, когда видел вас входящим в дом лорда Уэйбери?

      – Вы что, шпионите за мной, господа? – усмехнулся Брэй.

      – Ни в коем случае, ваша светлость! – Санберн заложил большие пальцы за лацканы фрака, словно этот самоуверенный жест придавал авторитетности его словам. – Просто сэр Роджер живет на той же улице.

      – Всего через два дома от лорда Уэйбери, – подтвердил Роджер.

      – Да-да, конечно. – Брэй пристально посмотрел на сэра Роджера, самого малорослого из всей троицы. – И вы чисто случайно проезжали мимо как раз в тот самый момент…

      – Не проезжал, а проходил, – поправил тот.

      – Мы лишь хотим узнать, – произнес Санберн. – Любопытство не порок.

      – Ой ли? – прищурился Брэй.

      – В таком случае вы имеете право обвинить в этом пороке весь Лондон. Город только и судачит о том, что мисс Прим на прошлой неделе осчастливила нас своим приездом…

      Наконец появился официант, и Брэй, взяв бокал из его рук, сделал небольшой глоток. Ему отчаянно хотелось побыть в одиночестве.

      – Вот уже два года, ваша светлость, – заговорил мистер Мерсер, – как весь Лондон ждет того момента, когда же вы посватаетесь к мисс Прим.

      Брэй поморщился. Мерсер был самым старшим в этой троице, и, казалось бы, уж он-то с его жизненным опытом должен был понимать, что, когда джентльмен ясно дает тебе понять, что не хочет с тобой разговаривать, добиться от него чего-нибудь вряд ли возможно.

      – Хотите вы или нет, ваша светлость, – лорд Санберн скрестил руки на груди, – вам придется сказать нам, посватались ли вы к мисс Прим или пока что нет. Как вам, должно быть, известно, каждый из нас заключил с кем-нибудь пари относительно этого, и мы должны знать, получим ли мы сумму, на которую поспорили, или, наоборот, нам придется отдавать ее.

      – Ваши пари меня не касаются, – заявил Брэй. – Я не заставлял вас заключать их, потому и не несу никакой ответственности…

      – Мы трое – не единственные, – заявил Санберн, – подобные пари уже успел заключить едва ли не весь Лондон!

      Брэй сделал еще глоток, стараясь казаться невозмутимым, хотя на самом деле у него все кипело внутри. Он уж собрался, презрев все правила приличия, заявить назойливой троице: «Идите к черту со своими пари!» – но тут к ним присоединился еще один джентльмен, в высокой грузной фигуре которого Брэй узнал мистера Альфреда Хопскотча, представлявшего интересы самого его высочества и исполнявшего его различные поручения. Брэю доводилось несколько раз по тому или иному поводу оказываться в одном месте с принцем, и каждый раз рядом с его высочеством неизменно крутился Хопскотч, готовый исполнить

Скачать книгу