Скачать книгу

он, – мы все чудом спаслись из петли, за что следует благодарить Господа, Эпону и этого юного нечестивца. – Он махнул рукой в сторону Алькасара. – Однако боюсь, что жить нам осталось недолго, ибо Локсли в плену, а мы его не оставим.

      – Знаю, – сказал Хелот.

      – Как ты думаешь, шериф обменяет нашего Робина на того недорезанного выродка?

      Все посмотрели на Греттира, который не слышал, о чем идет речь, и съежился.

      – И не подумает! – горячо сказал Малютка Джон.

      – Я тоже так думаю, – честно признался Хелот.

      – Тогда повесим его, – предложил Джон.

      – Не вижу смысла, – отозвался отец Тук, вызвав тем самым тайную благодарность Хелота.

      – Уходим, – сказал Джон. Он обернулся к погорельцам. Это были две семьи примерно одного возраста, с детьми от восьми до двенадцати лет, общим числом шесть человек. Где чьи дети, определить было сложно. Они так и стояли, сбившись в кучу.

      – Идите с нами, – предложил им Малютка Джон. Крестьяне застенчиво смотрели ему в рот. Раскиснув от чужого сочувствия, женщины стали потихоньку всхлипывать.

      Хелот тронул Алькасара за рукав:

      – Надо забрать травы святого Сульпиция. Размокнут в снегу-то.

      Он кивнул, и друзья пошли обратно к виселице. Ставни во всех домах были теперь плотно закрыты. Греттир заметил, что они возвращаются, прижался спиной к колодезному срубу и широко распахнул глаза.

      – Алькасар, – сказал Хелот, – у тебя рубашка чистая. Оторви рукав, пожалуйста.

      – Зачем еще? – искренне удивился он.

      – Погляди, видишь – человек истекает кровью. Для чего нас святой Сульпиций учил?

      – Где человек? – поинтересовался Алькасар. Он кивнул на Греттира и нехорошо улыбнулся. – Он пришел в лес, чтобы убить нас.

      – Пожалуйста, – повторил Хелот. – Алькасар, я тебя прошу. Оторви рукав и дай мне. Я сам его перевяжу.

      Сарацин покачал головой и, ворча под нос, стал раздирать тонкое полотно.

      – Пользуешься тем, что тебе я не могу отказать, – заявил он и отвернулся.

      Хелот улыбнулся.

      – Иди сюда, – приказал он Греттиру. Тот подошел, с трудом передвигая ноги. Хелот обернул его рану рукавом, который сразу промок, и крепко взял за руку.

      – Ну так что, – сказал Алькасар хмуро, – мы идем за травами?

      Втроем они пошли к той елке, под которой остался мешок с драгоценными травами и кореньями. Хелот развязал его и вытащил листья того растения, которое надлежало разбавлять слюной, чтоб зажило само собой.

      – Дай-ка второй рукав, – сказал он Алькасару, – все равно рубаха испорчена.

      Сарацин повиновался.

      – Я как этот… как святой Мартин, – сообщил он внезапно.

      От удивления Хелот чуть не проглотил траву, которую как раз разбавлял.

      – Ну да, – с важностью пояснил Алькасар. – Отец Тук замечательно про него рассказывает. Святой Мартин тоже портил хорошие вещи. Рвал плащи. Делился с разными вонючими мерзавцами.

      Хелот приложил к горлу Греттира

Скачать книгу