Скачать книгу

простонал граф.

      – О, чудовище! – проворчал его королевское высочество.

      – Сколько вы за него возьмете? – спросил художник.

      – За его нос! – воскликнула ее светлость.

      – Тысячу фунтов, – сказал я, садясь.

      – Тысячу фунтов! – повторил художник задумчиво.

      – Тысячу фунтов! – подтвердил я.

      – С ручательством? – спросил он, поворачивая нос к свету.

      – Да, – отвечал я, высморкавшись.

      – Это настоящий оригинал? – спросил художник, почтительно прикасаясь к моему носу.

      – Хе! – отвечал я, скрутив нос набок.

      – Не было ни одного снимка? – продолжал художник, рассматривая его в лупу.

      – Ни одного, – отвечал я, задрав нос еще выше.

      – Удивительно! – воскликнул он, пораженный изяществом этого маневра.

      – Тысячу фунтов! – сказал я.

      – Тысячу фунтов! – повторил он.

      – Именно! – сказал я.

      – Тысячу фунтов! – опять повторил он.

      – Ни более ни менее! – сказал я.

      – Вы их получите! – сказал он. – Хороший экземпляр.

      И тут же выдал мне чек и срисовал мой нос. Я нанял квартиру на Джермен-стрит и послал ее величеству девяносто девятое издание «Носологии» с портретом обонятельного органа. Повеса принц Уэльский пригласил меня на обед. Мы собрались – все львы, все recherchés[132].

      Был тут современный Платоник. Он цитировал Порфирия, Ямвлиха, Плотина, Прокла, Гиерокла, Максима Тирского и Сирийского.

      Был тут сторонник идеи человеческого прогресса. Он цитировал Тюрго, Прайса, Пристлея, Кондорсе, Сталь и «Честолюбивого студента со слабым здоровьем».

      Был тут сэр Положительный Парадокс. Он объявил, что все дураки были философами и все философы дураками.

      Был тут Эстетикус Этике. Он говорил об огне, единстве и атомах; о двойственной и предсуществовавшей душе; о сродстве и разъединении; о первичном уме и гомеомерии.

      Был тут Теологос Теолог. Он толковал о Евсевии и Арии; о ересях и Никейском соборе; о пюзеизме и субстанциализме; о гомузиос и гомойузиос.

      Был тут Фрикасе из Rocher de Cancale[133]. Он рассказывал о цветной капусте с соусом veloute; о телятине a la St. Menehoult; о маринаде a la St. Florentin; об апельсинном желе en mozai’ques[134].

      Был тут Бибулюс О’Полштоф. Он распространялся о Латуре и Маркобруниен, о Мюссе и Шамбертене, о Ришбур и Сен Жорж, о Гобрионе, Лионвилле и Медоке; о Бараке и Преньяке; о Грав, о Сотерне, о Лафите, о С-т Перэ. Он покачивал головой, смакуя кло де-вужо, и отличал с закрытыми глазами херес от амонтильядо.

      Был тут синьор Тинтонтинтино из Флоренции. Он рассуждал о Чимабуэ, Арпино, Карпаччио и Аргостино; о сумрачном тоне Караваджо, о грации Альбано, о колорите Тициана, о женщинах Рубенса и о шалостях Яна Стина.

      Был тут ректор местного университета. Он высказал мнение, будто луна называлась Бендис во Фракии, Бубастис в Египте, Дианой в Риме и Артемидой в Греции.

      Был тут турецкий паша из Стамбула. Он не мог себе представить ангелов иначе, как в виде лошадей, петухов и быков, и полагал, что

Скачать книгу


<p>132</p>

Изысканные (фр.).

<p>133</p>

Роше де Канкаля (фр.).

<p>134</p>

Французские названия блюд.