ТОП просматриваемых книг сайта:
Клинком и словом. Алекс Фрайт
Читать онлайн.Название Клинком и словом
Год выпуска 0
isbn 9785448543302
Автор произведения Алекс Фрайт
Жанр Ужасы и Мистика
Издательство Издательские решения
– От Лани.
– Буслай! Ты ж из Крени? Рядом с Ланью вроде плоты по Скриве таскал. Узнал наглеца?
– Да где их упомнишь всех, – хмыкнул паромщик.
Он задумчиво почесал затылок, вытер рукавом рубахи пот со лба и разочаровано махнул рукой:
– Вот, если бы девка.
Стражники загоготали.
– Меч стянуть можно, – неожиданно брякнул толстяк, бросив ковш и сдувая с носа капли. – И ярлык можно.
Он окинул путника долгим взглядом, подошел к нему ближе, так хлюпая водой, словно в реку только что вниз головой с мостков навернулся. Зацепился глазами за длинный тюк, притороченный на лошадином крупе, отпрыгнул и выхватил меч.
– Девка у него там! – заверещал, тыча пальцем. – В мешке!
– Хмельного перебрал, Решта? – старший стражи повернул голову.
– Это которая у Елицы-повитухи вчера вечером пропала? – долговязый весь подобрался, вскинулся с места, поднимая арбалет. – А ну-ка, снимай!
– Разбойник, не иначе…
– Коз пасла…
– Ни ее, ни скотины…
Воины загалдели, хватаясь за оружие. Запричитала стряпуха, уронив мешало в казан.
– Хватит брехать! – отмахнулся Берест. – Старая кочерыжка, где живет? На той стороне. А этот откуда едет?
– Ага, – долговязый смутился и поскреб арбалетом кирасу, – не сходится.
Берест рассмотрел ярлык гостя, потер печать, поднес пальцы щепотью к носу, принюхался, меняясь в лице.
– Так нет в мешке никого? – спросил с усмешкой.
– Одежка сменная, доски писчие для отца настоятеля, да белье спальное, – путник пнул накрепко завязанный тюк кулаком. – Девку в сене качать надо, а не в мешок прятать. Задохнется – какой с нее толк?
– Твоя правда, – Берест протянул ярлык обратно и виновато развел руками. – Остальное смотреть не стану. Грамоте не настолько обучен, но что-то подсказывает, что у меня такого ярлыка никогда не будет. Высокого полета ты птица, но плату за переправу все одно возьмем.
– Так кто ж против? – ответил гость, легко запрыгнув в седло и скосив глаз на Зыбу. – Порядок везде должен быть.
Полыхнула ослепительная молния. Высветила за спиной странного путника низкие, округлые возвышенности, поросшие густым лесом, что тянулись на сотни верст до самой Полоты. Зигзаги глубоких оврагов, днем ярко желтеющие песком на обрывистых склонах, от этой вспышки налились непроглядной тьмой, перечеркнув равнину такими иссиня-черными языками, будто лопнул от этого удара сам панцирь земли, пошел глубокими трещинами. Поднялся ветер, дернул на обрыве одинокую сосну за куцую макушку, рванул, переломил, как щепку, и помчался вдоль реки, поднимая волну и оглаживая низкий кустарник по берегам до самых корней. Зыба, приседая от страха, потащил жердь в сторону, освобождая проход. Верховой тронул лошадь, и она, мотнув перевязанным под корень хвостом, хлестнула караульного