Скачать книгу

но сиделка за ним пошла.

      Детективы переглянулись.

      – Вашей сиделке было велено немедленно идти за нами, как только вы придете в себя, – объяснил Шредер и почти грубо спросил: – Мисс Кендалл, когда вы в последний раз видели мужа?

      Ли отчего-то стало не по себе: в душу закралось неприятное предчувствие.

      – Вчера утром, перед тем как он отправился в горы. Я собиралась ехать к нему сразу после воскресного дневного спектакля, но так и не добралась, – неизвестно зачем добавила она.

      – Вчера был понедельник. Сейчас ночь вторника, – осторожно заметил Шредер. – Вы пробыли в больнице с шести утра вчерашнего дня.

      Страх заставил Ли забыть о сломанных ребрах.

      – Где мой муж? – вскрикнула она, приподнявшись на локтях и охнув от режущей боли. – Почему его здесь нет? Что произошло? Что с ним?

      – Возможно, ничего, – поспешно заверила детектив Литлтон. – Скорее всего с ума сходит от тревоги, гадая, где вы. Беда только в том, что мы не смогли связаться с ним, чтобы рассказать о случившемся.

      – И давно вы пытались?

      – Со вчерашнего утра, когда дорожный патруль штата Нью-Йорк запросил нашей помощи, – ответил Шредер. – Один из наших офицеров был немедленно послан в вашу квартиру, в Верхнем Ист-Сайде, но дома никого не оказалось.

      Он немного помедлил, очевидно, желая убедиться, что его понимают.

      – Офицер поговорил с вашим швейцаром и узнал, что у вас есть экономка по имени Хильда Бруннер. Поэтому он попросил швейцара уведомить его, как только она появится.

      Комната неожиданно начала мерно раскачиваться, и в глазах Ли все поплыло.

      – Кто-нибудь уже говорил с Хильдой?

      – Да.

      Из кармана фланелевой рубашки Шредер извлек блокнот и сверился с записями.

      – Ваш швейцар видел мисс Бруннер входящей в дом сегодня, в два часа двадцать минут. Он немедленно уведомил офицера Перкинса, который приехал в два сорок и побеседовал с мисс Бруннер. К сожалению, она не знала, где вы и ваш муж планировали провести вечер воскресенья. Затем офицер Перкинс попросил проверить сообщения на вашем автоответчике, что она и сделала. За период от часа четырнадцати воскресного дня до двух сорока пяти понедельника накопилось семнадцать сообщений, но ни одного от вашего мужа.

      Полицейский закрыл блокнот и нахмурился.

      – Боюсь, что пока мы больше ничего не смогли предпринять. Однако и мэр, и капитан Холланд просили передать вам, что департамент полиции штата Нью-Йорк готов оказать вам любую помощь. Поэтому мы и пришли сюда.

      Ли снова откинулась на подушки. Мысли лихорадочно метались, и она, как ни старалась, не могла охватить разумом сложившуюся и крайне нелепую ситуацию.

      – Вы не знаете моего мужа, – выдохнула она наконец. – Посчитай он, что я пропала, не задумываясь позвонил бы домой. И не только. Он связался бы с полицией штата, губернатором и всеми полицейскими участками в пределах ста пятидесяти миль. И сам отправился бы на поиски. Что-то с ним случилось, настолько ужасное, что

Скачать книгу