Скачать книгу

счастлива за нее. В отличие от тебя, – фыркнула Сара. – И не заявляй, что тоже счастлив, потому что твои увечья говорят об обратном.

      – Я безумно рад за них обоих, – заверил он. – Это… – Он обвел лицо рукой. – Было чистым недопониманием.

      Сара с сомнением уставилась на кузена, но спросила только:

      – Чаю?

      – Был бы очень рад.

      Он встал, когда она поднялась и позвонила горничной.

      – Скажи, твои сестры дома?

      – В комнате для занятий. Хочешь их повидать?

      – Конечно! – ответил он немедленно. – Они, наверное, так выросли в мое отсутствие!

      – Скоро они спустятся, – кивнула Сара, возвращаясь к дивану. – У Харриет шпионы по всему дому. Кто-то донесет ей о твоем приезде. Я уверена.

      – Скажи, – начал он, приняв небрежную позу, – кто был за пианино вчера вечером? – Она с любопытством взглянула на него. – Вместо тебя, – уточнил он очевидное. – Потому что ты болела.

      – Это была мисс Уинтер, – ответила Сара, с подозрением прищурившись. – Гувернантка сестриц.

      – Какое счастье, что она смогла заменить тебя.

      – Счастливая случайность, – пояснила Сара. – Я боялась, что концерт отменят.

      – Твои кузины были бы разочарованы, – пробормотал Дэниел. – Но эта… как ее зовут? Мисс Уинтер?

      – Да.

      – Она знала вещь, которую вы исполняли?

      Взгляд Сары был на удивление чистосердечным:

      – Очевидно, так.

      Он кивнул.

      – Думаю, все семейство обязано горячо поблагодарить мисс Уинтер.

      – Она, несомненно, заслужила благодарность матушки.

      – Давно она служит у вас гувернанткой?

      – Около года. Почему ты спрашиваешь?

      – Просто так. Любопытно.

      – Странно, – протянула она, – раньше ты никогда не интересовался моими сестрами.

      – Неправда! – возразил он с оскорбленным видом. – Они мои кузины.

      – У тебя множество кузин.

      – И за границей я скучал обо всех. В разлуке сердце смягчается.

      – О, прекрати! – воскликнула наконец Сара с таким видом, словно хотела с отвращением воздеть руки к небу. – Ты никого не одурачишь!

      – Прошу прощения? – пробормотал Дэниел, хотя у него было такое чувство, что все пропало.

      Сара закатила глаза:

      – Думаешь, ты первый заметил, что наша гувернантка абсурдно неотразима?

      Он уже хотел отпарировать вопрос ехидной репликой, но Сара, кажется, была готова вот-вот выпалить: «И не говори, что не заметил…»

      Поэтому он ответил коротко:

      – Нет!

      На самом деле не было смысла протестовать. Красота мисс Уинтер способна приковать к месту любого мужчину. Это не та неброская красота, как у Сары или, скажем, Хонории. Обе были прелестны, но никто не замечал насколько, пока не узнавал их получше. А вот мисс Уинтер…

      Только мертвый не заметит ее.

      Сара вздохнула со смесью раздражения и смирения:

      – Это ужасно раздражало бы, не будь она такой славной.

      – К красоте не обязательно прилагается

Скачать книгу