Скачать книгу

достаточно пользы от меня может быть в плетении циновок и другой утвари. Бьергу было решительно все равно, чем заниматься, и седоусый старейшина велел ему навить веревок из крапивы. После короткого разговора Бьерг задержался и отсчитал старейшине несколько монет, крупнее тех, что отдал знахарке. Поджидая его у выхода, я не слышала, о чем они говорят, но видела, что старейшина смотрит на зеленоватую бронзу чуть ли не с отвращением. Но, как и целительница, монеты взял.

      Мы забрались в пещеру, на которую указал нам старейшина. В ней ничего не было, кроме двух лучин, торчавших в расселинке, да охапки сухой травы на каменном полу. По прошествии ночи я чувствовала к своему спутнику еще большее доверие, чем после моего спасения. А он, похоже, проникся ко мне уважением после тяжелого ночного перехода.

      Бьерг зажег лучины и кинул мне кресало.

      – Держи. Разведи огонь.

      У стены валялось несколько корней и колючих веток. Я разложила маленький костерок в глубине пещеры. Бьерг ненадолго ушел и вернулся с пропитанным жиром туеском, полным воды. Я подвесила его за плетеную ручку на каменном выступе над огнем.

      Мой спутник достал из мешка связку полосок сушеного мяса, нанизанных на нить, и сказал:

      – Ешь, ты голодная.

      Увидев еду, я тут же сглотнула набежавшую слюну. Сутки голодания и невообразимое напряжение последних часов давали о себе знать. Саднили набухшими мозолями ладони.

      Мы пили ничем не заправленный кипяток, и делили походную пищу. Я поймала себя на том, что дремлю с глиняной чашкой в руках. Бьерг затоптал костерок, стянул сапоги и улегся на солому, предусмотрительно отделив мне охапку. Я допила воду, загасила лучины и свернулась клубком, закуталась в пончо, стараясь зарыться в траву поглубже.

      Не чувствуя ничего кроме абсолютной эмоциональной и физической измотанности, я заснула в одну секунду.

      Глава 5

      Далеко за пределами реальностей, меж бесконечными рядами стеллажей, доверху набитых книгами, прогуливались двое. Солнечные лучи проникали сквозь стеклянный потолок и золотили седые волосы мужчины. Длинный шлейф богатого платья женщины тянулся по пыльному полу. Они негромко разговаривали, и этот разговор длился уже давно.

      – И все же, Демиург, я продолжаю держаться мнения, что мы поступаем неразумно, доверяя Амгалану эту задачу целиком.

      Мужчина неспешно вышагивал, заложив руки за спину, смотрел в потолок.

      – Да, Гермия, ему не равняться с теми, кто был раньше. И, конечно, никогда не заменить погибшего Разрушителя. Но он талантлив, а нам требуется помощник.

      Дрогнули длинные ресницы.

      – Неужели во всех мирах больше не найдется ни единого таланта?

      – Он сам воззвал к нам. Он упорен и не сдается. Создание миров ему никогда не постичь, но разрушать – почему бы и нет?

      – Тем не менее, ему не удалось с первого раза, – с мягким нажимом отвечала женщина. – Ему помешали.

      Тонкие губы мужчины чуть растянулись.

      – Те-ринга, –

Скачать книгу