Скачать книгу

положил руки ей на бедра. Она и трусики успела снять…

      – Ты с ума сошла, это же мужская душевая.

      – И что?

      – Может войти Ахмет-Гирей!

      – И что? – Ее руки опустились еще ниже.

      Прежний азарт накатил дурманящей волной.

      – Да ничего. – Дик повернулся, прижал ее к себе и впился в полуоткрытый рот, ощущая, как набухшие от холодной воды соски царапают грудь.

      Ее язык скользнул к нему в рот и заметался, то ускользая, то наступая, не давая передышки. Он стиснул гибкое тело и ощутил, как ее острые ноготки впиваются в ягодицы, стремясь слиться с ним, стать одним целым. Она больше не просила сделать воду теплее – им и так было жарко…

      Глава 5

      Абордаж

      – У вас такой вид, мистер Сандерс, будто мы уже поймали Керрора и вам выдали премию в размере годового жалованья.

      – Знаете, Касьян, вряд ли я буду настолько удовлетворен, даже если мы и поймаем этого отморозка. – Дик повалился на койку и блаженно потянулся.

      – Мистер Сандерс…

      – Да бросьте вы, мичман. Если уж нам предстоит общее дело, то давайте привыкать называть друг друга по именам.

      – Хорошо, Дик. Вы, часом, не выпили лишнего?

      – Нет. – Сандерс мечтательно вздохнул. – Кажется, я вас огорчу, Касьян. Остаток пути вам придется коротать в одиночестве. А ночью тем более.

      Полубой присел на постели и хмыкнул:

      – Быстро вы ее обработали.

      – Это не я обработал, это меня обработали. Я не особенно сопротивлялся – это не женщина, это ураган!

      – М-да… никакой дисциплины, – проворчал Полубой.

      Сандерс покосился на него. Мичман улыбался уголками губ.

      – А вы и шутить умеете, – усмехнулся Дик.

      – Бывает. А вот капитан вас не одобрит, это точно.

      – Ну что ж, это его проблемы. – Сандерс внезапно вспомнил Карен. – Мы, в конце концов, взрослые люди!

      За ленчем Сандерс и Карен сидели вместе. Никакого переполоха в компании их сближение не вызвало. Лишь капитан Мерсерон неодобрительно поджал губы, когда Дик под руку с Карен появился в кают-кампании.

      – Вы сияете, как новая медаль, – шепнул Полубой, проходя к своему месту, – нельзя же так напоказ выставлять… э-э… ваши отношения.

      – А почему нельзя? – услышав его, во весь голос осведомилась Карен и надменно огляделась.

      – Можно, можно, – успокоил ее Сандерс, придвигая стул. – Тебе мартини, водку?

      – Водку.

      Анжела мило улыбалась, поглядывая на них, Ахмет-Гирей, как всегда, сидел с непроницаемым лицом; Эльжбет и Паоло подняли бокалы, салютуя; Карл и Юджин смотрели так, словно их это не касалось. Стюарды теперь, прежде чем предложить вино, склонялись к Сандерсу, желая узнать его мнение. Занятый новыми ощущениями – обычно его романы не выносились на всеобщее обозрение, – Сандерс почти пропустил речь капитана.

      – …маршевые двигатели. Я уже высказал капитану Жилмару свое недовольство и предупредил, что

Скачать книгу