Скачать книгу

Лоры Сойер к Пенелопе Голдсмит

      Привет!

      Жаль, что тебя не было 29. Можно подумать, что ты стала членом какой-нибудь секты и от подруг теперь нос воротишь. Ночка была, что надо! Что творится у тебя с Брайеном? Он плясал с кем попало, будто его тарантул в задницу ужалил и говорил о тебе разные гадости. Все извилины у него, конечно, вытянуты в одном направлении (я предупреждала), но раньше он себе такого не позволял. Если он тебе надоел, поскорее дай ему отставку. Я его воспитаю. Парням, по-моему, слишком легко живется…

      Лора

От Гарри Ланкастера к Пенелопе Голдсмит

      Дорогая и многоуважаемая Пенелопа,

      моя работа над проектом, как я вам говорил, подходит к концу. Осталось всего 2–3 дня. Очень надеюсь, что у вас найдется свободный вечер на следующей неделе, потому что мне бы очень хотелось, чтобы вы присутствовали на первом испытании. Для меня это КРАЙНЕ важно.

      С наилучшими пожеланиями,

      Гарри

      Я позволил себе оставить эти письма без перевода, так как в нашей прошлой жизни у меня была возможность убедиться, что читать по английски вы умеете более чем хорошо.

      15. От м. де М. к в. де В

      Вы всегда отличались склонностью к пышным выражениям, виконт. Нашли что повергать к моим стопам! Подумаешь, три письма! Кроме того, вы отнеслись к ним поверхностно.

      Я, также как и вы, заглянула в почтовые ящики Пенни, но не ограничилась этим, а решила предпринять небольшую экспедицию, дабы лучше познакомиться с ее друзьями.

      БРАЙЕН. Не могу сказать, чтобы этот молодой человек был гением эпистолярного жанра. Должна вам сказать, что он героически щадил слух бедной Пенни. Гораздо чаще он пользуется стилем, который в наше время обыкновенно связывали с профессией кучера. Мое знание английского языка, я уверена, намного хуже вашего, и мне пришлось разыскать в Сети словарь уличных выражений, чтобы уточнить смысл доброй четверти слов.

      То, что он вообще умеет писать, кажется мне одним из последствий всеобщего обучения. Он очень старается угодить Пенни, как водится, до поры, пока она сопротивляется его домогательствам.

      ЛОРА. Немногим интереснее Брайена. Если такое возможно – смешение характеров коровницы и модистки (из тех модисток, что просверливали отверстие в стене примерочной и за деньги пускали мужчин в соседнюю комнату – вы, по-моему, знали одну такую даму).

      Ее адресаты в основном того же типа что и она сама, за исключением мужчин, которые больше похожи на Брайена (впрочем, для Лоры они свой язык не сдерживают), и недотроги Пенни.

      Они с Пенни учились в одной школе. (Светской, разумеется – девочек теперь тоже обучают в светских школах, причем вместе с мальчиками.) Школьных друзей не выбирают, отсюда и разница характеров.

      Лоре все время назначают свидания в автомобилях – как я понимаю, это самодвижущиеся кареты, которыми управляют сами хозяева. Не удивительно, что у Брайена в ходу кучерской жаргон.

      Единственное, что мне кажется интересным в этой паре, помимо

Скачать книгу