Скачать книгу

друг другу, то ли качка ослабляюще действует на память.

      – Надо поговорить.

      – Моя каюта в вашем распоряжении, месье Каро.

      Воспоминание о крошечном кабинете управляющего Пелетье заставляет Бастиана поморщиться.

      – Нет, лучше на палубе.

      Оба поднимаются наверх по узким ступенькам. Бастиан опирается спиной о спасательный круг, закреплённый на стене рубки, и спрашивает:

      – Время идёт, а мы так ничего и не нашли. Каковы дальнейшие действия?

      – Месье Каро, море большое. Вы хотите, чтобы оно вот прямо сию минуту выдало все свои секреты? – сипло отзывается капитан. – Так не бывает.

      – Хорошо. Вы планируете ночевать в море?

      – Возможно, придётся, – осторожно отвечает тот.

      Бастиан делает глубокий вдох. Фильтр мешает вдохнуть полноценно, вызывая желание сорвать его к чёртовой матери.

      – Вы осознаёте, что в темноте мы беспомощны? – спрашивает Бастиан, старательно сдерживая эмоции.

      – Ну да. Но болтаясь по морю туда-сюда, мы ничего не добьёмся, кроме траты времени.

      – Советник! – зовёт с носа Йосеф. – Капитан! На баркасе оживление.

      – Что на приборах? – спрашивает капитан, заглядывая в кают-компанию.

      – Тишина, – отвечают ему.

      Советник уже на носу, тревожно всматривается вперёд. На баркасе люди столпились у левого борта, машут руками, что-то кричат. Взгляд Бастиана выхватывает среди них женскую фигурку. Темноволосая стоит в стороне от остальных, неподвижная и, как кажется Советнику, напряжённая.

      – Что там? – шепчет Бастиан. – Что ты почувствовала?

      На палубе траулера появляется один из моряков и с удовольствием сообщает:

      – Там рыба. Здоровенный косяк!

      – Чего ждёте? – рявкает капитан. – Вам показать, где трал? Рассказать, как рассчитывать точку постановки? Быстро!

      На палубе начинается беготня, траулер идёт на разворот, потом замедляется. Бастиан отходит к гарпунной пушке, чтобы не мешать. «Косяк рыбы. Ну, хотя бы что-то в город привезём, – думает он. – Стоило столько готовиться ради чёртова косяка рыбы…» Моряки на корме оживлённо переругиваются, проверяя узлы, крепления и предвкушая добычу.

      – Отдать трал! – приказывает капитан.

      Громадная сеть погружается в воду, траулер снова ускоряется. Царящая вокруг эйфория кипучей деятельности передаётся и Бастиану. Ведомый любопытством, он делает несколько шагов к корме – и в этот момент ветер доносит до него пронзительный женский крик. Советник резко оборачивается, тревожно вглядывается в серую рябь за бортом. Ничего, кроме волн. Бастиан бросает сердитый взгляд в сторону баркаса – и видит, как женщина торопливо проверяет на себе застёжки спасательного жилета.

      – Трусливая дура, – раздражённо бросает Бастиан.

      Сердце колотится, ладони становятся влажными. Ветер по-прежнему треплет волосы, но холода Бастиан больше не ощущает. Он

Скачать книгу