Скачать книгу

иностранных языков не знаю. А как насчет вас?

      – Ну, – Владимирский озадаченно почесал в затылке. – Я когда-то служил в Африке, учил английский, французский. Но сомневаюсь…

      – С вами тоже все ясно, – снова кивнул Чертогонов. – «Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь,» – процитировал он.

      – Вот именно, – со вздохом подтвердил полковник.

      Женщина снова повторила свою фразу. Муравей нетерпеливо щелкнул челюстями и качнул головой.

      – Вроде, похоже на английский, – неуверенно сказал Владимирский.

      – Ладно, давайте уже приступим к переговорам, – предложил Чертогонов. – А то даже неудобно, человек тут надрывается, а мы внимания не обращаем. Как-нибудь столкуемся.

      Он выступил вперед и обратился к женщине:

      – Послушайте, мадам…

      – Мисс, – поправила его Юлька. – Если она англичанка, то тогда мисс. Или миссис.

      – Да какая, к черту, разница?! – отмахнулся толстяк. – Слушайте, дамочка. Как бы это вам объяснить? Понимаете, мы сами-то люди не местные…

      – Ну, прекрасно, – усмехнулся Владимирский. – Вы еще милостыню у нее попросите. Как погорелец в электричке, ей-богу.

      – Да что вы все время мне мешаете? – возмутился Чертогонов. – Может быть, сами будете говорить?

      – Да, пожалуй, так будет лучше, – кивнул Владимирский.

      Он отодвинул Чертогонова в сторону и сам обратился к женщине. Используя чудовищную смесь русских, английских и французских слов, полковник попытался объяснить ей, кто они такие и как прошли через проход между мирами, оказавшись здесь. При этом Владимирский помогал себе руками, отчаянно жестикулируя.

      К всеобщему удивлению, женщина поняла, что ей говорят. По крайней мере она, кажется, уловила общий смысл объяснений полковника. Женщина кивнула и произнесла несколько слов.

      – Это явно английский, – уже уверенно определил Владимирский. – Только какой-то странный.

      – Конечно странный, если языка толком не знаешь, – язвительно заметил Чертогонов.

      – Да нет, дело не в этом. Много чужеродных слов. И речевые обороты странные. Так, пожалуй, говорили еще во времена крестовых походов.

      – Вам-то откуда знать, как тогда говорили? – усомнился Чертогонов. – С каких это пор вы стали лингвистом?

      – Слишком долго по миру мотался.

      В этот момент женщина снова произнесла несколько слов, указав на себя, и уставилась на путешественников вопросительным взглядом.

      – Чего? – переспросил Вовка.

      – По-моему, она сказала, что ее зовут Джоана, – предположил Чертогонов.

      – Верно, – согласился полковник. – И кажется, она хочет узнать наши имена.

      Владимирский по очереди представил женщине своих спутников. Джоана кивнула и поманив пришельцев рукой, пошла прочь. Странное существо последовало за ней.

      – Идем, – сказал Владимирский. – Она зовет нас с собой.

      – Идем, – согласился Чертогонов.

      Все отправились вслед за женщиной и ее насекомоподобным спутником. Последним

Скачать книгу