Скачать книгу

каре, а внутри него члены клубного комитета срезают пуговицы с форменного пиджака Дживса. – Но вы уверены, что, если я насмешливо посмотрю Споду в глаза и произнесу эту абракадабру, он в самом деле испугается? Давайте поставим точки над i. Вообразим, что вы – Спод. Я подхожу к вам и говорю: «Спод, мне все известно о Юлейлии», – и вы сразу чувствуете желание провалиться сквозь землю?

      – Да, сэр. Я убежден: джентльмен, занимающий в обществе такое положение, как мистер Спод, сделает все, чтобы это роковое имя не произносилось в его присутствии.

      Я начал репетировать. Подошел вразвалочку к комоду, руки в карманах, и объявил: «Спод, мне все известно о Юлейлии». Повторил, на сей раз грозя пальцем. Потом сложил руки на груди, и все равно, как мне казалось, получалось не слишком внушительно.

      Однако я напомнил себе, что Дживс всегда знает, что делает.

      – Ну что ж, Дживс, раз вы так считаете, значит, так оно и есть. Пойду-ка я поскорей к Гасси и обрадую известием, что его жизнь вне опасности.

      – Простите, сэр?

      – Ах да, вы ведь ничего не знаете. Должен признаться вам, Дживс, что за то время, пока вас не было, опять произошло множество событий. Вы знали, что Спод давным-давно влюблен в мисс Бассет?

      – Нет, сэр.

      – И тем не менее это так. Счастье мисс Бассет для него превыше всего, а теперь вот она порвала с женихом по причинам, отнюдь не делающим ему чести, и Спод жаждет свернуть Гасси шею.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Прекращение производства дела (лат.).

      2

      Мое (лат.).

      3

      Твое (лат.).

      4

      Здоровый дух в теле (лат.).

      5

      Блаженное состояние (фр.).

      6

      Самообладание, хладнокровие (фр.).

      7

      Пыл, порыв жизненных сил (фр.).

      8

      Шалости, проказы (фр.).

      9

      Камбала в кляре (фр.).

      10

      Недовольная гримаса (фр.).

      11

      В целом, в совокупности (фр.).

      12

      Университет (лат.).

      13

      Произведение искусства (фр.).

      14

      Встреча, собрание (фр.).

      15

      Тупик (фр.).

      16

      Все понять – значит все простить (фр.).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCAOcAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAQMFAQEAAAAAAAAAAAAAAwIEBQABBgcICQr/xABuEAACAQIEBAQCBgQIBgsLARkBAgMEEQAFEiEGBzFBCBMiUWFxCRQygZGhFSNCsTNSYsHR0uHwFhdygpXxJCU0VnN1kqKytNMKGCY2N0NGU2ODhbMZNWWWoyc4REdkZnaEk8LDKFQ5RVd0hpSk/8QAHQEAAQQDAQEAAAAAAAAAAAAAAgABAwQFBgcICf/EAFcRAAEDAgQDBAUGCgUJBwQCAwE

Скачать книгу