Скачать книгу

менять названия на латиницу, то на кириллицу, то имена и названия стран и улиц нужно писать по-литовски, то в транскрипции, а то так как они есть в Европе) или что-то другое, Джонни хотелось поднять голову к небу и спросить у Вильнюса – «Ты издеваешься?».

      Но на самом деле не издевался, конечно. Просто быть до конца идеальным городом, пусть даже для небольшой группы людей или для одного Джонни, городу было совсем не интересно.

      – Ну почему сразу «отсталый»? Просто все мы любим хорошие сказки, твоя писательница, кстати, пару дней назад была в Праге, и Марчин даже показывал ей город, – сдала друга с потрохами Мэнди, сам Часовщик медленно покраснел, чтобы было видно даже в полумраке бара.

      – Марчин, – приподнял брови Джонни.

      – А что? Последнее время я частый гость на ее сайте, а еще Молли ведет несколько рубрик, в разных журналах, и я же действительно был в Праге, – Марчин сделал вид, что оправдывается, но было слишком хорошо заметно, что на самом деле он рад, тому, что они затронули эту тему.

      – Это ты уже говорил.

      – Мы связались, и я предложил показать ей город, – улыбнулся Марчин.

      – И?

      – Что и? Она выросла очень крутой теткой, в смысле удивительной девушкой, я хотел сказать. Очень милая, смешливая, слегка уставшая, но в тоже время очень красивая, чувственной, теплой красотой. Она немного стеснялась в начале, но к вечеру уже так забавно тараторила и все расспрашивала и сама рассказывала и даже что-то записывала и зарисовывала. А потом еще твердо решила пройтись по казино Праги и даже потеряла где-то там свое кольцо.

      – В Казино потеряла? – Глупо переспросил Джонни чувствуя, что у него начала немного кружится голова.

      – В городе, балда. После Москвы и Санкт-Петербурга, откуда она сразу прилетела в Прагу, потерять что-то на улицах города в самом деле звучит, как «потерять где-то тут». Кстати, после этого Молли написала сказку про потерянные ключи и нашего Браннера, помните, года два назад он держал ресторан на соседней улице, мы еще в шутку звали его «под пьянчугой»[2] Мы как раз в это время у него ужинали. Кстати, он там отлично устроился. И я очень горжусь, – Закончил свою речь Марчин, жестом попросив Бирнса повторить еще пиво.

      – Написала за ужином? – Мэнни и Мэнди сказали эту фразу хором, как обычно, когда мысль возникала, то ли у них в головах одновременно, то ли просто в их «общей» голове.

      – Да! – Марчин улыбнулся смущенной и восхищенной улыбкой одновременно. И видя его глаза, блеск и какую-то теплую радость, когда он рассказывал о Молли, Джонни почему-то почувствовал странный укол ревности.

      – Она сидела за столиком и пока мы ждали заказ, долго извиняясь, записывала основную идею рассказа. Она так интересно пишет. Развернув блокнот и…

      – Сверху вниз, – вспомнив, сказал Джонни. Очень ясно у него в голове вспыхнуло воспоминание, как Кортес постоянно подтрунивала над Молл, говоря, что она пишет как китаец, сверху вниз.

      – Как

Скачать книгу


<p>2</p>

По аналогии со знаменитым кафе Ужуписа «под Ангелом», кафе находится на площади Ужуписа рядом с памятником ангелу с трубой. Если, придя на площадь, посмотреть в ту сторону, куда указывает труба ангела можно увидеть стену дома с барельефом «традиционному жителю Ужуписа» – памятнику художнику спаивающему кота и канарейку. Это есть тот самый «Пьянчуга» рядом с которым был ресторан Браннера.