Скачать книгу

развлекала разговором одного из гостей.

      Джонатан слегка повысил голос.

      – Кто, де Баллестерос? Эта заурядная девица с рыжеватыми волосами?

      Она продолжала беседовать. Но у нее дернулся уголок рта, а плечи слегка развернулись в их сторону, как флюгер.

      Теперь Джонатан был уверен, она слышит их разговор.

      Аргоси повернулся к нему.

      – Ты с ума сошел? – негодующе зашипел он. – Только взгляни, какая у нее кожа. Янтарь и сливки! А волосы! О господи! И не говори ни слова, она идет к нам. Она идет, она идет, она идет!

      Томми действительно, непринужденно завершив беседу, теперь двигалась в их направлении.

      При ее приближении оба поклонились. Она грациозно присела – так шелковый носовой платок легко планирует, падая на землю. На ней было белое муслиновое платье, волосы уложены в греческом стиле, вырез платья можно было бы описать как обещающий приключения, за что каждый мужчина в комнате исполнился бы признательности.

      Ничего общего со вчерашней широкополой шляпой и с непритязательной шалью.

      – Мистер Редмонд, если вы и дальше будете навевать тоску своим мрачным видом, я буду вынуждена попросить вас уйти. Вы, как солнечное затмение, забираете весь свет, и люди начинают говорить о предзнаменованиях. Хотя некоторые дамы считают мрачность очень интересной. Может, поэтому вы прибегаете к ней? Или таким способом поддерживаете собственную загадочность? Или это как-то связано с небольшим синяком у вас под глазом?

      Джонатан выслушал ее, неопределенно улыбаясь. Возникла стратегически важная пауза, которую он не торопился заполнить.

      – Виделись еще с какими-нибудь герцогами, мисс де Баллестерос?

      Томми вежливо улыбнулась, как будто он сказал что-то эксцентрическое.

      Однако в глазах сверкнуло предостережение.

      Улыбка у него расползлась еще шире, чтобы продемонстрировать, насколько ее предостережение ему безразлично.

      – Может, вы недостаточно выпили, мистер Редмонд? – предположила она. – Сейчас рано, но шампанское действует подобно лучам солнца. Это должно помочь вам, и всем нам будет приятнее смотреть на вас.

      Аргоси не удержался и встрял.

      – Вы должны извинить меня, мисс де Баллестерос, но его лишили денежного содержания, и, понимаете ли, это может омрачить всякого. Я уверен, что еще одна или две минуты в вашем очаровательном обществе приведут его в норму. Ваше присутствие поможет любому мужчине позабыть о тревогах.

      Томми без слов наблюдала, как двигаются губы Аргоси.

      Тут он закончил.

      – О… Это вы! – наконец сказала Томми и одарила его легким шлепком кончика веера.

      Джонатан задохнулся от смеха.

      Она сделала поворот в три четверти и посмотрела ему в глаза.

      – Мне показалось, я слышала слово «шелка».

      Вид у нее был исключительно деловой.

      – Вы любите шелк? Я куплю вам целый корабль этого добра, – вызвался Аргоси.

      – Будьте лапушкой, купите, – сказала

Скачать книгу