Скачать книгу

на нее и медленно выдохнул дым.

      – Не уберег Пауэлл свой бриг.

      – Ага, – кивнула Лайла, водя пальцами по краю цилиндра.

      – От тебя пахнет гарью.

      – Мне… мне нужна комната.

      Слова застревали в горле.

      – Странно, – произнес Бэррон, снова выпуская клубы дыма. – Я хорошо помню, как ты советовала мне взять мою таверну со всеми ее убогими комнатками и засунуть себе…

      – Времена меняются, – перебила Лайла и, выдернув сигару у него изо рта, глубоко затянулась.

      Бэррон уставился на нее в свете фонаря:

      – У тебя все нормально?

      Лайла смотрела на струйку дыма, рассеивающуюся в воздухе.

      – Да, у меня всегда все нормально.

      Она вернула сигару и достала из жилетного кармана серебряные часы – теплые и гладкие. Лайла сама не понимала, почему они ей так нравились. Может быть, потому, что у нее был выбор: брать их или нет. А потом ей снова пришлось выбирать: оставить ли их себе. И если первый выбор можно назвать случайным, во второй раз часы наверняка остались у нее неспроста. Возможно, именно для того, чтобы теперь сослужить ей службу. Лайла протянула часы Бэррону:

      – Этого хватит на пару ночей?

      Хозяин таверны взглянул на часы и сомкнул пальцы Лайлы поверх них.

      – Оставь себе, – небрежно сказал он. – Я знаю, что ты исправно платишь.

      Лайла спрятала часы в карман, с радостью ощутив их вес в руке, и вдруг осознала, что придется начинать с нуля. Ну, почти с нуля. У нее есть цилиндр, карта неведомых земель, несколько ножей, кремневый револьвер, горстка монет и серебряные часы.

      Бэррон распахнул дверь, но, когда она уже собиралась войти, преградил ей путь:

      – Никого здесь не трогай. Понятно?

      Лайла холодно кивнула.

      – Я ненадолго, – уверила она. – Пока дым не рассеется.

      Из дверного проема донесся звон разбитого стекла, Бэррон вздохнул и шагнул внутрь, кинув напоследок:

      – С возвращением.

      Лайла тоже вздохнула и посмотрела вверх, но не в небо, а на окна второго этажа грязной маленькой таверны. Да, она ничуть не похожа на пиратский корабль – символ свободы и приключений.

      «Пока дым не рассеется», – повторила она про себя.

      Возможно, все не так уж плохо. В конце концов, она вернулась сюда не с поджатым хвостом. Просто ей надо скрыться. Она в розыске.

      На столбе рядом с дверью колыхался лист бумаги – такой же, какой показывал ей констебль. На листе была фигура в широкополой шляпе и маске, а сверху надпись: «РАЗЫСКИВАЕТСЯ ПРИЗРАЧНЫЙ ВОР». Призрачный вор – вот какое ей дали имя. Нарисовали вора неестественно высоким и худым, в развевающемся черном одеянии. Словно настоящий призрак, демон – персонаж страшных сказок и легенд.

      Лайла подмигнула фигуре на листке и вошла внутрь.

      Глава 4

      Белый трон

I

      – Наверное, лучше устроить маскарад…

      – Сосредоточься.

      – …или костюмированный бал. Что-нибудь необыкновенное.

      – Прошу

Скачать книгу