Скачать книгу

глупых вопросов… Не задавай глупых вопросов… – вмешалась о-гонтё, быстро-быстро чистя клюв лапой.

      – Видать, ты все забыл, – намекнула на его вещий сон Горная Старуха. – Земля Ёми – это земля вечного лета. Там всегда благодать. – В ее голосе послышалась зависть. – Но в ней день за год.

      – Я… я… я не забыл, сейса, – испугался Натабура. Не рассказывать же ей в самом деле о великом сражении в проливе Дан-но-Ура и о гибели дома Тайра – с чего, собственно, все и началось, и добавил: – Я все помню.

      – Похвально для самурая!

      – Похвально! Похвально! – прокаркала о-гонтё голосом Горной Старухи. – Ха-ха-ха…

      – Хоп! Мне только четырнадцать, – пояснил Натабура, тем самым призывая не судить его слишком строго.

      – Было? – поинтересовалась о-гонтё так, словно она поняла суть вопроса.

      – Было, – усмехнувшись, пояснила Горная Старуха. – И будет больше, если не станешь слушаться меня.

      Щенок сменил тактику: теперь он катался на брюхе – вверх-вниз, вверх-вниз. О-гонтё следила за ним, смешно наклоняя голову:

      – Глупый… глупый… глупый…

      – Прости, я не хотел, сейса.

      Горная Старуха гортанно засмеялась и погрозила корявым пальцем.

      – Меня невозможно убить.

      – Тебя послал учитель Акинобу, сейса?

      – Мё-о.

      – Мё-о? – его поразили сами воспоминания, которые после всего пережитого казались далекими-далекими. – Кими мо, ками дзо…

      – Мё-о по имени Каймон.

      – Хоп! – вспомнил Натабура. – Он охранял наше озеро от чужих демонов.

      Афра о-гонтё надоел. Она распушилась, потом нахохлилась и закрыла перьями лапы:

      – Холодно… холодно… – по ходу дела поймала клювом пару крупных снежинок. – Жить тяжело и вредно…

      Натабура подумал, что, должно быть, и о-гонтё тоже бессмертная, раз ходит в приятельницах у Горной Старухи. А потом вспомнил, что о-гонтё живут по тысячи лет, если не больше.

      – Каймон сам демон, – важно напомнила Горная Старуха, не обращая внимания на о-гонтё. – Мой старшенький. Он получил окрестности озера Хиёйн в качестве вотчины. А каппа Мори-наг – его приятель.

      – Да… принц Мори-наг, – с удовольствием вспомнил Натабура и почувствовал, как его губы разъезжаются в невольной улыбке.

      С каппой они если не дружили, то по крайней мере относились друг к другу уважительно. Перво-наперво учитель Акинобу познакомил Натабуру именно с принцем Мори-наг. Случилось это на третий день приезда Натабуры на остров Миядзима. Дул ветер, разыгрались волны, и зеленое чудовище показалось Натабуре огромной жабой. Правда, с принцем Мори-нагом, как и с любым каппой, нельзя было долго общаться из-за смертоносного запаха.

      – А мой средненький – вождь племени Ёми!

      – Хан-горо?! Разве может быть человек быть твоим сыном? – вырвалось у Натабуры.

      – Может… Потому что получеловек! – прокаркала о-гонтё.

      Горная Старуха засмеялась и погладила о-гонтё:

      – Ты моя хорошая!

      – А

Скачать книгу