Скачать книгу

плашмя, и отнюдь не небесные звезды закружились перед глазами. Я услышал, как две пары ног разбежались в разных направлениях.

      – Вот черт, – пробормотал я, прикладывая ладонь к виску.

      Грохнулся я на спину. Потом перекатился, с трудом привстал на колени и, подождав, пока мир не перестанет так быстро вращаться вокруг, поднялся на ноги. Со стороны стоянки донесся рев двигателя пикапа, а потом визг шин, когда с гравия машина выехала на асфальт.

      – Вы в порядке?

      Рядом со мной стояла крупная дама лет шестидесяти с лишним. Ее седые волосы прямо ниспадали на плечи, и было ясно, что своей прически она не меняла ни разу за последние четыре десятилетия. Она усмехнулась, разглядывая меня.

      – Похоже, вам крепко досталось. Почему бы не зайти внутрь? Посмотрим, не нужна ли медицинская помощь. Меня зовут Филлис. Я хозяйка этой дыры. А кто вы такой, мне тоже прекрасно известно.

      Глава 11

      Филлис снова провела меня в «Пэтчетс», пустила сначала за стойку с кассой, а потом и в свой кабинет. Я хотел было воспротивиться, заявить, что чувствую себя прекрасно. Но, во-первых, мою руку держали словно в тисках, а во-вторых, беседа с Филлис могла оказаться полезной. Когда мы проходили мимо бармена, подавшего мне прежде бутылку «Короны», она сказала:

      – Принеси немного льда и полотенце, Билл, для этого Сэма Спейда[10].

      – Садитесь, – распорядилась она, отпуская мою руку и указывая на кожаное кресло перед своим рабочим столом.

      Я сел. Появился Билл с полотенцем в красно-белую клеточку, в которое завернул с полдюжины кубиков льда.

      – Приложите это к голове, – велела Филлис.

      Я взял полотенце и прижал к виску, который, признаться, болел и сильно пульсировал. Когда Билл нас оставил и закрыл дверь, Филлис устроилась на краю стола и поднесла к моему лицу сжатый кулак.

      – Сколько пальцев я вам сейчас показываю?

      – Простите, но это даже смешно, – отозвался я.

      Тогда она вытянула вверх средний.

      – А теперь?

      – Один.

      Она рассмеялась:

      – Хорошо, значит, ничего серьезного. Но только продолжайте держать ледовый компресс. Ранения в голову даром не проходят. Помните, как Мэнникс[11] отрубился почти на неделю? Дело могло закончиться кровоизлиянием в мозг.

      – Судя по ссылкам на Мэнникса и Сэма Спейда, вам известно, чем я зарабатываю на жизнь, – заметил я.

      Она кивнула:

      – Я вас сразу узнала, как только увидела. Вы – Кэл Уивер.

      – А вы Филлис…

      – Филлис Пирс.

      – Может, мы раньше встречались, но я, к сожалению, не могу вспомнить.

      – Не встречались! – Она покачала головой. – Но я вас часто вижу в городе. Для меня важно знать в Гриффоне каждого. Я прожила здесь всю жизнь и, если появляется новичок, всегда интересуюсь, кто он и откуда. Вы переехали сюда лет восемь или даже десять назад?

      – Шесть, – ответил я.

      – Соболезную по поводу вашего сынишки, – произнесла она.

      Я медленно поднял голову, чтобы посмотреть ей в глаза, и ответил:

      – Спасибо.

      – Мог

Скачать книгу


<p>10</p>

Главный герой романа «Мальтийский сокол».

<p>11</p>

Персонаж американского сериала – частный сыщик.