Скачать книгу

Ваш брат тоже, насколько я знаю?…

      – Да, Жерваз погиб во Фландрии.

      – Позвольте выразить свои соболезнования – к сожалению, запоздалые. – К немалому облегчению Дэйзи, граф покончил с печальной темой и продолжил сухим тоном, в котором прозвучало легкое любопытство: – Я польщен тем, что вы решили написать о моем доме.

      – Я немало слышала о его восхитительных интерьерах, лорд Вентуотер. А для январского очерка я едва ли смогу много снимать на улице.

      – Ах да, в письме ваш редактор упоминал о том, что вы привезете с собой фотографа.

      Дэйзи приказала себе не краснеть.

      – К несчастью, мистер Карсвелл слег с гриппом, поэтому фотографировать я буду сама. – Она поспешно продолжила, не дав графу выразить сочувствие несуществующему Карсвеллу. – Мне бы очень помогло, если бы у вас нашлась маленькая комнатка, которую можно использовать как фотолабораторию. Чулан, кладовая или, может, буфетная? Поскольку я не специалист, то хочу проявлять снимки сразу – вдруг они выйдут плохо, придется делать новые.

      – Я вас обрадую. – Губы графа тронула слабая улыбка. – Мой брат Сидни – он служит в колониальной администрации – в юности увлекался фотографией. Сидни обустроил настоящую фотолабораторию.

      – Ой, как здорово!

      – Оборудование до сих пор там, хотя вам оно может показаться устаревшим. Нужна ли вам еще какая-то помощь?

      – Об истории дома я читала. Но нет ли в вашей семье каких-нибудь забавных или интересных преданий?

      – Поговорите с моей сестрой. О Вентуотере и семействе Беддоу ей известно все.

      – Леди Джозефина здесь? Какое везенье!

      По лицу графа вновь скользнула мимолетная улыбка. Словоохотливая и общительная леди Джозефина Ментон была знаменита своими приемами и любовью к сплетням. Именно то, что нужно Дэйзи.

      – Уверен, я могу положиться на ваше благоразумие. И на благоразумие вашего редактора. – Лорд Вентуотер встал. – Пойдемте, провожу вас к сестре и познакомлю с женой. В это время они обычно в малой гостиной.

      Граф пересек коридор и ввел Дэйзи в солнечную комнату, обставленную не в угоду стилю, а с учетом удобства; здесь преобладали серовато-зеленые, кремовые и персиковые тона. Черный спаниель с серой мордой поднял голову от каминного коврика, с любопытством посмотрел на вошедших, вильнул коротеньким хвостом и вновь уснул. Одна из двух женщин, сидевших у огня, вздрогнула, в ее взгляде мелькнула тревога.

      – Аннабель, дорогая, это мисс Дэлримпл. Проследишь за тем, чтобы ее устроили с комфортом?

      – Конечно, Генри. – Мелодичный голос леди Вентуотер прозвучал тихо, почти безжизненно. Она грациозно встала, подошла к ним. – Рада знакомству, мисс Дэлримпл.

      Дэйзи остолбенела. О недавней женитьбе графа писали в «Пост». Однако Дэйзи и не подозревала, что его вторая супруга так молода. Аннабель была всего на год-два старше Джеймса, своего старшего пасынка. Теплая юбка из меланжевого твида и свободный вязаный жакет не скрывали высокой стройной фигуры –

Скачать книгу