Скачать книгу

выбрался из палатки, добежал до ближайшего дерева, и тут его вырвало.

      Глава 17

      Отец Макинтайр встречал почтальона на повороте дороги. Утренняя роса рассы́палась блестящими капельками по траве, посеребрила паутину на кустах и намочила его туфли. Он улыбался пению малюров[3], но по мере того как наступал рассвет, их щебетание затухало, а потом вообще исчезло, как роса на солнце.

      – Какое прекрасное утро, не правда ли, мистер Кук? – поздоровался отец Макинтайр.

      Почтальон высунул голову из-под брезента повозки. Шея у него была тощая, а кожа на лице – темная, как дубленая воловья шкура.

      – Доброе утро, отче. Вы подошли по камням так, что я и не услышал. – Он взял пачку писем, перевязанных бечевкой, и протянул священнику. – Видел ваше объявление в газете. – Он поковырял пальцем в ухе и внимательно осмотрел ноготь. – Много народу откликнулось?

      – Нет, немного, – мрачно ответил отец Макинтайр. – Но на этой неделе сюда приедут две семьи, чтобы познакомиться с детьми.

      – Так это же хорошо, разве не так, отче? В смысле, хорошо, что детей усыновят, верно?

      «Конечно, хорошо», – про себя ответил отец Макинтайр. Точно так же, как хороши океан и скалы, только от всего этого у него голова шла кругом.

      – Да, – слабо улыбнулся он. – Это действительно хорошо.

      Послышались чьи-то шаги.

      – Что, пришел ответ? – спросил запыхавшийся Джеймс.

      Почтальон уперся руками в бока и ухмыльнулся:

      – Ждешь чего-то, сынок?

      Отец Макинтайр похлопал Джеймса по плечу:

      – Он ждет письма из Ирландии. Но я говорил, чтобы он особенно не тешил себя надеждами.

      – Да вы что?! Тогда сегодня у тебя счастливый день, мой мальчик! – Мистер Кук даже хлопнул в ладоши. – Я видел там одно. Из Лимерика, по-моему.

      Внутри у отца Макинтайра все снова оборвалось. Он сунул письма под мышку и зажал покрепче.

      – Доброго дня, красавица, – сказал мистер Кук при виде присоединившейся к ним молчаливой девочки и учтиво коснулся края шляпы, а затем вновь переключил внимание на священника. – А теперь я, пожалуй, поеду. Увидимся через несколько недель, отче.

      – Откройте его, отче, ну пожалуйста! – попросил Джеймс. Он держал Леонору за руку и нервно сжимал ей пальцы.

      Тяжело вздохнув, отец Макинтайр развязал пачку и принялся перебирать письма, пока не нашел тонкий голубой конверт с ирландской маркой, испачканный и примятый. Вскрыв его, он вынул почтовую открытку. А прочтя то, что было на ней написано, – побледнел. Он перечитал еще раз, скользя глазами по строчкам, и стиснул зубы так, что больно отдалось в ушах.

      Джеймс внимательно следил за каждым его движением:

      – Что они пишут?

      Отец Макинтайр прикрыл глаза:

      – Мне очень жаль, сын мой…

      – Что? – Мальчик часто заморгал и еще сильнее сжал руку Леоноры. – Что там написано?

      – Таких там нет, Джеймс. – Священник не мог смотреть мальчику в глаза. – Мне жаль.

      – Но

Скачать книгу


<p>3</p>

Малюр – воробьинообразная птица семейства Малюровые, широко распространенная в Юго-Восточной Австралии.