ТОП просматриваемых книг сайта:
Шрам. Чайна Мьевиль
Читать онлайн.Название Шрам
Год выпуска 2002
isbn 978-5-699-93904-6
Автор произведения Чайна Мьевиль
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Нью-Кробюзон
Издательство Эксмо
«Что он имеет в виду? – подумала Беллис, охваченная паникой. – Что, черт его побери, он имеет в виду?»
Как и большинство заключенных, Флорин Сак никогда не отходил далеко от места, которое занял. Оно располагалось вблизи от не часто проникавшего сверху света и места раздачи пищи, так что охотников на него было немало. Дважды кто-то пытался занять его – укладывался на Флоринов клочок пола, пока он ходил поссать или посрать. В обоих случаях Флорин без драки убедил пришельцев уйти подобру-поздорову.
Он часами сидел в углу клетки, прижавшись спиной к стене. Шекелю никогда не приходилось его искать.
– Эй, Сак!
Флорин вздремнул, и туман в его голове рассеялся далеко не сразу.
Шекель ухмылялся ему из-за решетки.
– Проснись, Флорин. Хочу сказать тебе кое-что про Салкрикалтор.
– Заткнись, парень, – проворчал человек рядом с Флорином. – Мы пытаемся поспать.
– А ну, закрой хлебало, звездюк, – отрезал Шекель. – А то не получишь жратвы, когда я опять приду.
Флорин умиротворяюще шевельнул рукой.
– Успокойся, парень, успокойся, – сказал он, пытаясь прогнать остатки сна. – Давай, рассказывай, что там у тебя, только потише.
Шекель усмехнулся. Он был пьян и взволнован.
– Флорин, ты когда-нибудь видел Салкрикалтор-сити? – Нет, приятель, я никогда не выезжал из Нью-Кробюзона, – тихо ответил Флорин. Говорил он вполголоса, надеясь, что Шекель поступит так же.
Мальчишка закатил глаза и сел.
– Садишься в лодку и гребешь мимо таких здоровенных домов, которые торчат прямо из моря. Кое-где они стоят так близко друг к другу, как деревья в лесу. А наверху между ними мосты, а иногда… иногда видишь, как оттуда прыгает кто-нибудь – человек или крей. Если человек – он ныряет, а если крей, то поджимает все свои ноги и ударяется об воду, потом плывет или исчезает внизу. Я, понимаешь, был в одном баре Наземного квартала. Там был… – Он жестикулировал, создавая руками иллюстрации к своему рассказу. – Вот ты выходишь из лодки, там такая здоровенная дверь, а за ней – здоровенная комната с танцовщицами… – Он по-мальчишески ухмыльнулся. – А потом – бар, пола ни хера нет… один только пандус такой уходит в море далеко-далеко. И все подсвечено снизу. И креи мельтешат туда-сюда, уходят и приходят по этому мосту, то в бар, то снова к себе домой, то в воду, то из воды.
Шекель все время ухмылялся и качал головой.
– Один из наших так напился, что обоссался. – Шекель рассмеялся. – Пришлось тащить его оттуда мокрого. Никогда в жизни ничего подобного не видел, Флорин. Они тут повсюду, они и сейчас тут под нами копошатся.