Скачать книгу

нас мучает, так и скажите.

      – Передам, обязательно, а за еду большое спасибо.

      Али взял хлеб, молоко и вернулся в дом.

      Табриз.

      – Опять ты, – сказал сахиб ал-хасс.

      – Я, – подтвердил Али.

      – Что тебе на этот раз нужно?

      – Ничего особенного, навестить Туграи.

      – Исключено, – заявил начальник.

      – Да?

      – Да.

      – На каком основании? – Поинтересовался Али.

      – На основании запрета, наложенного вазиром Шараф ал-Мулком.

      – Может, ты меня все-таки пустишь к нему ради нашей дружбы?

      Выдержав изумленный взгляд начальника, Али напомнил:

      – Мы же вместе учились, ты что, забыл?

      Али поступил в медресе в тот год, когда Рамиз, так кажется, звали начальника, заканчивал его. Но Рамиз, учившийся на богословском отделении, (туда легче было поступить), не пошел работать по специальности.

      – Может быть, мы и учились вместе, но вот дружбы я что-то не припомню, – заявил Рамиз.

      Али не стал настаивать, заметив лишь, что грешно отвергать руку, предлагающую дружбу, затем спросил:

      – Скоро его выпустят?

      – Послабления режима содержания не ожидается. – Сверля посетителя взглядом, – ответил начальник.

      Поняв, что в этот раз он ничего не добьется, Али направился к дверям. Но Рамиз сам окликнул его и поманил. Али подошел к нему и наклонился.

      – У меня были неприятности из-за твоего прошлого визита. – Понизив голос, сказал сахиб ал-хасс.

      – А кто стукнул?

      – Изз ад-Дин Казвини.

      – А, вот оно, что, как я сам не догадался. Ты помнишь, он читал нам курс «Основы фикха». А когда Шамс приезжал в медресе, он только что перед ним спину не выгибал.

      – Я получил приказ отправить его в Марагу, – продолжал начальник, – Но следом мне доставили другой приказ – казнить его.

      Побледнев, Али посмотрел на Рамиза. Тот развел руками – не знаю, что делать.

      – Я могу сказать, что с тобой будет, – заговорил Али, – если ты пустишь к нему палача. Хорезмийцы рано или поздно уйдут. Тогда тебе придется уйти вместе с ними, табризцы тебе этого не простят. Шамс для них – отец родной.

      – Я не такой дурак, как ты думаешь? Я отправлю его под конвоем в Марагу. Но там его должны казнить, вместе с ними поедет курьер, который везет приказ о казни. Шараф ал-Мулк не хочет этого делать в Табризе, зная его авторитет в городе, опасается народных волнений. Султан усмиряет грузин, в городе всего лишь один гарнизон шихны.

      – Покажи приказы, – попросил Али.

      Сахиб ал-хасс полез в сундучок и извлек оттуда два свитка бумаги. Изучив оба, Али сказал:

      – Приказ о пересылке в Марагу датирован более ранним числом.

      – Естественно, умник. Это я и сам знаю.

      – Исполни первый.

      – Но второй отменяет первый, это же дураку ясно.

      – Ну, знаешь, не всякому. Скажешь, что ты уже исполнил первый приказ, когда получил второй. Кто поставит тебе в вину твое старание.

      – Но они пришли в один день.

      – Кто это может утверждать?

      – Пожалуй,

Скачать книгу