ТОП просматриваемых книг сайта:
Любовница французского лейтенанта. Джон Фаулз
Читать онлайн.Название Любовница французского лейтенанта
Год выпуска 1969
isbn 978-5-699-95710-1
Автор произведения Джон Фаулз
Жанр Классическая проза
Серия Всемирная литература
Издательство Эксмо
Как видите, Чарльз метил высоко. Так всегда поступали умные бездельники, чтобы оправдать свое безделье перед своим умом. Короче, Чарльз был в полной мере заражен байроническим сплином при отсутствии обеих байронических отдушин – гения и распутства.
Но хотя смерть порою и медлит, она в конце концов всегда милосердно является, что, как известно, предвидят мамаши с дочерьми на выданье. Даже если бы Чарльз не имел таких блестящих видов на будущее, он все равно представлял определенный интерес. Заграничные путешествия, к сожалению, отчасти стерли с него налет глубочайшего занудства (викторианцы называли это свойство серьезностью, высокой нравственностью, честностью и тысячью других обманчивых имен), которое только и требовалось в те времена от истинного английского джентльмена. В его манере держаться проскальзывал цинизм – верный признак врожденной безнравственности, однако стоило ему появиться в обществе, как мамаши принимались пожирать его глазами, папаши – хлопать его по спине, а девицы – жеманно ему улыбаться. Чарльз был весьма неравнодушен к смазливым девицам и не прочь поводить за нос и их самих, и их лелеющих честолюбивые планы родителей. Таким образом он приобрел репутацию человека надменного и холодного – вполне заслуженную награду за ловкость (а к тридцати годам он поднаторел в этом деле не хуже любого хорька), с какою он обнюхивал приманку, а потом пускался наутек от скрытых зубьев подстерегавшей его матримониальной западни.
Сэр Роберт частенько давал ему за это нагоняй, но в ответ Чарльз лишь подшучивал над старым холостяком и говорил, что тот напрасно тратит порох.
– Я никогда не мог найти подходящей женщины, – ворчал старик.
– Чепуха. Вы никогда ее не искали.
– Еще как искал. В твоем возрасте.
– В моем возрасте вы интересовались только собаками и охотой на куропаток.
Сэр Роберт мрачно смотрел на свой кларет. Он, в сущности, не слишком сетовал на то, что не женат, но горько сокрушался, что у него нет детей и некому дарить ружья и пони. Он видел, как его образ жизни бесследно уходит в небытие.
– Я был слеп. Слеп!
– Милый дядя, у меня превосходное зрение. Утешьтесь. Я тоже ищу подходящую девушку. И я ее еще не нашел.
4
Блаженны те, кто совершить успел На этом свете много добрых дел; И пусть их души в вечность отлетели — Им там зачтутся их благие цели
Большая часть британских семейств среднего и высшего сословия жила над своими собственными выгребными ямами…
Кухня в полуподвале принадлежавшего миссис Поултни внушительного дома в стиле эпохи Регентства{25}, который, как недвусмысленно тонкий намек на положение его хозяйки в обществе, занимал одну
24
25