Скачать книгу

сюда завтра пораньше…

      – Сегодня нужно.

      – Ну, если у пана найдется лишний злотый…

      – Найдется.

      – О, тогда, мосьпане, другое дело! – обрадовался жолнер и подмигнул своему напарнику, прислонившемуся к воротам: – Слышишь, Яцек, ты побудь пока один, а я провожу пана. Тутай недалеко… Пошли, пан!

      Они завернули за угол и нырнули в густую тьму. Шли недолго.

      – Тутай! – оповестил жолнер, показывая на мрачный домишко, притаившийся, словно гриб, под высокими безлистыми деревьями. – Я сейчас позову…

      – Нет, не нужно, – остановил его Арсен. Протянул монету. – Благодарю. Я сам.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Челенк (тур.) – медаль за храбрость.

      2

      Одалиска (фр.) – рабыня или прислужница в гареме.

      3

      Священная Римская империя – так называлась тогда Германия вместе с захваченными ею в Европе землями.

      4

      Пашалык (тур.) – провинция, область, управляемая пашой.

      5

      Ляхистан (тур.) – Польша.

      6

      Страна Золотого Яблока – Западная Европа.

      7

      Намаз (араб.) – мусульманская молитва, которую читают пять раз в день.

      8

      Доломан (тур.) – длинная верхняя одежда.

      9

      Сераль (тюрк.) – дворец, его внутренние покои.

      10

      Мобейн, или селямлик (тур.) – мужская часть султанского дворца.

      11

      Диван (тур.) – правительство султана.

      12

      Шейх-уль-ислам (тур.) – великий муфтий, глава мусульманской церкви.

      13

      Чауш (тур.) – чиновник для особых поручений, посланец.

      14

      Уй я уй (тур.) – земной бог.

      15

      Долбанд (тур.) – высокий головной убор знатных особ.

      16

      Боздуган (тур.) – боевая палица, булава.

      17

      Казнадар (тур.) – казначей, хранитель.

      18

      Еди Куле – крепость в Стамбуле, тюрьма.

      19

      Курфюрсты (нем.) – буквально: князья-избиратели. В Священной Римской империи крупные феодалы (имперские князья) являлись непосредственными вассалами императора. Самые влиятельные из них составляли коллегию курфюрстов, имевших право избирать императора.

Скачать книгу