Скачать книгу

Разве я не сказала, чтобы ты предоставил это мне? – осведомилась Таппенс.

      – Ты не можешь в одиночку разыскать девушку за сутки.

      – Могу. Более того, я уже это сделала.

      – Что ты имеешь в виду?

      – Очень простая проблема, Ватсон.

      – Где же она сейчас?

      Таппенс указала рукой на дверь:

      – Рядом, в моей комнате.

      – Что она там делает?

      Таппенс рассмеялась.

      – Ну, учитывая наличие чайника, газовой горелки и полфунта чая, ответ легко угадать. Понимаешь, – продолжала она, – я всегда покупаю шляпы у мадам Виолетт и на днях узнала среди продавщиц девушку, которая работала со мной медсестрой в госпитале. После войны она открыла шляпный магазин, но прогорела и поступила к мадам Виолетт. Мы с ней все это придумали. Она должна была подсунуть наше объявление молодому Сент-Винсенту, а потом исчезнуть. Блистательные сыщики Бланта со свойственной им эффективностью ее находят. Это, с одной стороны, создаст нам рекламу, а с другой – побудит Сент-Винсента поскорее сделать Жанетт предложение, а то бедняжка уже отчаялась.

      – У меня просто нет слов, Таппенс! – воскликнул Томми. – В жизни не слышал о такой безнравственной авантюре! Ты ведь подстрекаешь этого молодого человека жениться на девушке не его круга!

      – Чушь! – отрезала Таппенс. – Жанетт прекрасная девушка, даже странно, что она так влюбилась в этого рохлю. С первого взгляда видно, что его семья нуждается в здоровой свежей крови. Жанетт отлично ему подходит. Она будет присматривать за ним, как мать, заставит его покончить с коктейлями и ночными клубами и вести здоровую жизнь сельского джентльмена. Пошли, я тебя с ней познакомлю.

      Таппенс открыла дверь в соседнюю комнату, и Томми последовал за ней.

      Высокая девушка с красивыми темно-рыжими волосами и приятным лицом поставила вскипевший чайник и улыбнулась, продемонстрировав ряд ровных белых зубов.

      – Надеюсь, вы простите меня, сестра Каули… я имею в виду, миссис Бересфорд. Я подумала, что вы тоже захотите чаю. Сколько чайников вы кипятили для меня в госпитале в три часа ночи.

      – Томми, – сказала Таппенс, – позволь представить тебе мою старую подругу, сестру Смит.

      – Смит, говоришь? Как странно! – воскликнул Томми, пожимая девушке руку. – Что? О, ничего особенного, просто маленькая монография, которую я подумываю написать.

      – Приди в себя, Томми, – одернула его Таппенс.

      Она налила ему чашку чая.

      – Давайте выпьем за успех международного детективного агентства «Блистательные сыщики Бланта»! Пусть они никогда не знают поражений!

      Глава 3

      Происшествие с розовой жемчужиной

      – Что ты делаешь? – осведомилась Таппенс, войдя в святая святых международного детективного агентства «Блистательные сыщики Бланта» и обнаружив своего супруга и повелителя распростертым на полу среди моря книг.

      Томми с трудом поднялся на ноги.

      – Я пытался разместить эти книги на верхней полке шкафа, – пожаловался он, – а чертов стул взял и опрокинулся.

      – Что это

Скачать книгу