Скачать книгу

не стал настаивать на пустяках, решив сразу взять быка за рога. На него это было непохоже, но другого случая могло не представиться.

      – А что вы делаете сегодня вечером?

      Девушка задумалась, произнесла:

      – Пожалуй, ничего. Буду читать.

      – Я тоже люблю читать, – сообщил Мурад.

      – Это хорошо, что у нас такие образованные продавцы, – заметила девушка.

      Замечание Мураду почему-то не понравилось, но разубеждать незнакомку он не стал. Таксист в общественном сознании был ничем не лучше продавца цветов, а девица по виду, по манерам и по породе была из высшего общества. Наступив на горло собственному самолюбию, он сказал:

      – Хороший фильм приносит не меньше удовольствия, чем книга, почему бы нам ни сходить в кино?

      Девушка взглянула на него широко распахнутыми глазами.

      – А вы полагаете, что, если я приняла цветок, как вы сказали его название?

      – Астролябия.

      – Астролябию. Так и в кино теперь пойду с вами? Вообще странное название, вы уверены, что он именно так называется? Если я не ошибаюсь, астролябией что-то меряют.

      – Я не полагаю, – смиренно ответил Мурад, – я надеюсь. Насчет измерения спорить не буду, но разве это что-то меняет? Говорят же, – хоть горшком назови, только в печку не ставь. С названием я немножко утрировал, цветок называется астромелия.

      – Уже лучше, – сказала девушка, – и ваш трактовка пословицы тоже логична, поэтому я, пожалуй, соглашусь. В Баку, в семь вечера.

      Мурад взглянул на часы.

      – Самолетом лететь туда два часа сорок минут, но еще надо билеты купить, доехать до Домодедово. А у нас осталось четыре часа. Вряд ли успеем.

      Девушка удивленно взглянула на него.

      – Я пошутил, – поспешил сообщить Мурад.

      – Я поняла, – без улыбки ответила девушка. – Тем не менее, чтобы мы с вами не разминулись, вдруг вы в аэропорт отправитесь, кинотеатр «Баку» находится с другой стороны рынка. Я буду в семь, в семь вечера, в девятнадцать ноль-ноль. А правильное название этих цветов – альстромерии. Их любит моя бабушка. Какое совпадение. До свидания.

      Мурад смотрел, как она уходит, держа в руке цветок.

      – Ну ты орел, – одобрительно сказал подошедший торговец, – сколько ребят пытались к ней клеится, бесполезно. Ну и о чем вы договорились?

      – В семь часов у меня с ней свидание, – не без гордости заявил Мурад.

      – Да ладно врать, – хмыкнул Саадат, – цветок я видел, взяла, полтинник штука, а свидание – это вряд ли. Видно, что она девушка из приличной семьи. Со спекулянтом на свидание не пойдет.

      – Я не спекулянт, я таксист.

      – Тем более.

      Мурад неприязненно взглянул на торговца, хотел, было его осадить, но промолчал. Какой никакой резон в его словах был. У него вдруг испортилось настроение. Душевный подъем, в котором он пребывал, испарился.

      – Где твой подельник, – хмуро спросил он, – деньги принес?

      – Ала, типун тебе на язык, как наши старшие братья, русские говорят. Какой подельник,

Скачать книгу