Скачать книгу

Она поднесла ее к лицу, опять повернувшись ко мне спиной: видимо, вытерла глаза.

      – Иди работай, говорю.

      – Да, мэм.

      Обежав барную стойку, я запихала в рот остатки блинов и, жуя, направилась в кухню.

      Рядом с Чаком стоял Пит – толстяк с плешью на затылке и хмурой физиономией, каждое утро помогавший нам заготавливать продукты. Гектор уже занял свое место у раковины и чистил приборы.

      – Доброе утро, мисс Фэйлин. – Он взял у меня тарелку, сделанную из какого-то стеклянно-пластмассового сплава, и открыл воду.

      – В сотый раз тебя прошу, Гектор…

      – Не надо, мисс, я знаю, – робко улыбнулся он.

      На лице Пита тоже появилась улыбка. Но он продолжил мариновать курятину, ничего не сказав. Эти трое и, конечно, Федра, чьи кулинарные изобретения прославили «Пилу», – таков был весь кухонный штат нашего кафе.

      Неподвижно глядя перед собой, Чак готовил свой фирменный соус. Его мысли были где-то далеко. Вытерев тыльной стороной руки мокрую щеку, он снова взял нож. Потом взглянул на меня и покачал головой.

      – Чертов лук! – сказал он, вытирая вторую щеку.

      – Ага, – с сомнением отозвалась я: в этой семье не только Федра была чувствительной.

      Пит, на секунду оторвавшись от работы, бросил взгляд на своего босса и криво улыбнулся.

      Я помогла Гектору завернуть ножи и вилки в салфетки, потом залила сироп в автомат с напитками, протерла окна и в очередной раз обошла зал, дабы убедиться, что все идеально чисто.

      Ровно в восемь Гуннар привез Кёрби, и она, как обычно, встала перед входом, скрестив руки. Я никогда не понимала, зачем ей так рано приезжать, если открывались мы только в девять. Впустив ее, я опять заперла дверь.

      – А вот и я! – объявила Кёрби, проходя вглубь зала (это приветствие тоже вошло у нее в привычку).

      – Сейчас извещу прессу о твоем прибытии, – буркнула Федра.

      Кёрби показала ей язык, подмигнула мне и прошла в кухню, не придержав подвижные створки двери. Федра крикнула:

      – Когда-нибудь ты их, к черту, сломаешь!

      – Извини, – ответила Кёрби торопливо, но искренне.

      Помахивая хвостиком темных волос, она внесла в зал банки с приправами, чтобы наполнить солонки и перечницы на столах. Пока она этим занималась, они с Федрой обменялись заговорщицкими улыбками.

      – Я знаю ее с тех пор, когда она была малявкой с ключом на шее, – хозяйка кивнула в сторону моей подруги.

      – Все слышу! – крикнула та.

      – Ну и прекрасно! Каждый день я делала себе бутерброд с курятиной гриль, маринованными огурчиками и соусом из майонеза и перца в то самое время, когда эта девчонка шла домой из начальной школы.

      Кёрби усмехнулась:

      – И каждый раз Федра чудесным образом теряла аппетит.

      – Я ведь знала: Кёрби зверски проголодалась и мимо нас не пройдет, – сказала Федра грубовато и вместе с тем умиленно. – Она без умолку болтала с набитым ртом. Рассказывала, как прошел день в школе. А уничтожив мой бедный сэндвич, вытирала рот рукавом и шла к своей маме, которая работала официанткой в «Старом

Скачать книгу