ТОП просматриваемых книг сайта:
Тринадцята казка. Діана Сеттерфілд
Читать онлайн.Название Тринадцята казка
Год выпуска 2006
isbn 978-617-12-2224-3, 978-617-12-1529-0, 978-0-7528-8167-6, 9786171222236
Автор произведения Діана Сеттерфілд
Жанр Триллеры
Издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
На цій емоційній ноті не надто чемний прийом і завершився.
Кілька днів по тому священик та лікар повернулися й наказали садівникові вибити двері. У кабінеті знайшли мертвого Джорджа Енджелфілда. Побіжного огляду було достатньо для висновку: він помер від зараження крові, спричиненого кільцем людського волосся, що глибоко врізалося у плоть безіменного пальця.
Чарлі ж не помер, хоча так і не розумів, чому він досі живий. Він блукав будинком, протоптав у пилюці стежку й ходив нею щодня вгору та вниз. Він обшукував спальні на мансарді, що не використовувалися роками, кімнати для слуг, кімнати членів родини, кабінет, бібліотеку, кімнату для музичення, вітальню та кухню. Це був безглуздий, нескінченний і безнадійний пошук. Уночі Чарлі виходив блукати маєтком. Невтомні ноги несли його далі, далі й далі. Увесь цей час він обертав у пальцях поцуплену в Хазяйки голку – і пальці його перетворилися на криваво-коростяве місиво. Він дуже, дуже сумував за Ізабель.
Отак Чарлі й прожив вересень, жовтень, листопад, грудень, січень і лютий.
А на початку березня повернулася Ізабель.
Чарлі саме крокував через кухню прокладеною в пилюці стежиною, як знадвору донісся стукіт копит і шум коліс екіпажа, що наближався до будинку. Вовкувато набурмосившись, Чарлі рушив до вікна. Тільки візитерів йому не вистачало!
З екіпажа вийшла знайома постать – і серце Чарлі завмерло.
Він прожогом кинувся у двері, злетів по східцях і вмить опинився біля екіпажа. Ізабель повернулася!
Чарлі спантеличено оглядав сестру широко розкритими очима.
Ізабель розсміялася.
– Ось, – сказала вона. – Візьми. – І подала йому важкий пакунок з матерії. Потім простягла руку, витягла ще щось із задка екіпажа й знову подала братові. – І оце візьми. А тепер мені хочеться лише одного: хильнути добрячу порцію бренді.
Ошелешений Чарлі почвалав за сестрою до будинку, й вони пройшли до кабінету. Не зупиняючись, Ізабель підійшла просто до буфета з напоями, витягла звідти пляшку й келихи. Щедро наливши собі, Ізабель вихилила рідину одним ковтком, закинувши голову так, що стало видно її рожеве піднебіння, потім знов наповнила свій келих і налила братові. А той стояв, наче спаралізований, позбавлений дару мови, з пакунками у руках. У його вухах лунав гучний сміх Ізабель.
Чарлі здалося на мить, що він стоїть під великим церковним дзвоном. У голові йому паморочилося, на очах з’явилися сльози.
– Поклади це додолу, – наказала Ізабель. – Випиймо під тост.
Чарлі взяв келих і вдихнув випари спиртного.
– За майбутнє! – вигукнула Ізабель.
Чарлі випив бренді й закашлявся, від незвички обпікши рота.
– Хочеш, дещо покажу? – спитала сестра.
Чарлі насупився.
– Ось поглянь.
Ізабель підійшла до пакунків, які Чарлі поклав на стіл, розгорнула м’яку матерію і відступила, щоб йому було видно.
Брат