Скачать книгу

просит поэта благоговеть пред Солнцем, в котором сосредоточена милость, обращенная на окружающее, в том числе и на путешественников сквозь миры. Она называет Солнце плотским до недр, утверждая тем самым, что свет Солнца не является светом Создателя (Перводвигателя, Эмпирея), а является светом космического тела.

      Ничья душа не ведала такого

      Святого рвенья и отдать свой пыл

      Создателю так не была готова, 57

      Как я, внимая, это ощутил

      И так моя любовь им поглощалась,

      Что я о Беатриче позабыл. 60

      Она, без гнева, только, улыбалась

      Но так сверкала радость глаз святых,

      Что целостная мысль моя распалась. 63

      Я был средь блесков мощных и живых

      Обвивших нас венцом, и песнь их слаще

      Еще была, чем светел облик их; 66

      Так дочь Латоны иногда блестящий

      Наденет пояс, и, огнем сквозя,

      Он светится во мгле, его держащей. 69

      Данте, внимая этой сияющей любви, забывает о Беатриче; она, также объятая Любовью, не гневается на него, но улыбается ему. Мысль его, всецело сосредоточенная сначала на Боге, обращается также на окружающее. В недрах Солнца поэту предстают светлые обликом души мудрецов – богословов и философов – блесков мощных и живых, обвивших путешественников венцом и поющих им сладкие песни.

      Дочь Латоны и Зевса – сестра близнец Аполлона (Солнца) – Диана (Луна).

      Когда Луна вступает в полосу Земной тени, то, при неполном затмении она вспыхивает красным огнём, а когда происходит кольцеобразное затмение Солнца, Луна предстаёт, окруженная блестящим кольцом Солнечной короны, светящейся вокруг мглы [Рис. X.1].

      Рис. Р.X.1 Кольцеобразное затмение Солнца Луной. Хорошо видна Солнечная корона с протуберанцами, структура поверхности Солнца, которую Данте уподобляет вынутому из огня железному пруту, солнечные пятна. Луна ясно видна сплошным телом, о какой либо «скважности» Луны нет и речи. Кольцеобразное затмение происходит, когда Луна находится на наибольшем расстоянии от Земли, при этом её видимый размер меньше видимого размера Солнца.

      В дворце небес, где шла моя стезя

      Есть много столь прекрасных самоцветов,

      Что их из царства унести нельзя; 72

      Таким вот было пенье этих светов

      И кто туда подняться не крылат,

      Тот от немого должен ждать ответов. 75

      Когда певучих солнц горящий ряд

      Нас, неподвижных, обогнув трикраты,

      Как звезды, к остьям близкие, кружат, 78

      Остановился, как среди баллаты

      Умолкнув, станет женщин череда

      И ждет, чтоб отзвучал запев начатый, 81

      В этом сияющем Дворце Небес, путь через который пролагает Данте вместе с Беатриче, так много прекрасных самоцветов –

Скачать книгу