ТОП просматриваемых книг сайта:
Охота за темным эликсиром. Похитители кофе. Том Хилленбранд
Читать онлайн.Название Охота за темным эликсиром. Похитители кофе
Год выпуска 2016
isbn 978-617-12-1965-6, 978-617-12-1315-9, 978-5-9910-3647-4, 978-617-12-1969-4, 978-617-12-1968-7, 978-617-12-1966-3, 978-617-12-1967-0
Автор произведения Том Хилленбранд
Жанр Книги о Путешествиях
Издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
– Драгоценный мистер Брайант, вы меня неверно поняли. Конечно же, следующая поставка гвоздики тоже может отправиться к Дэйви Джонсу[7] из-за штормов. Тогда мои гвоздичные опционы еще больше вырастут в цене. Но это, если хотите, лишь фоновая музыка. Не стану вас больше мучить. Я выяснил, что стоящие упоминания резервы гвоздики есть только у двух торговых домов. Один – это «Франс» в Амстердаме. На их запасы на складе и выписаны опционы Дойла, которые теперь принадлежат мне.
– А остальные?
– Остальная гвоздика пошла не через Голландию, а через одного венецианского торговца, который снабжает Италию и империю. Этот торговец заложил очень большие запасы, полагаю, с целью спекуляций. По моим оценкам, в его руках сейчас находится две трети текущего запаса гвоздики, примерно шесть тысяч пятьсот фунтов.
– И я должен рассказать это в Эксчейндж-элли? Я бы предположил, что цены скорее упадут, нежели вырастут.
– Вы не спросили меня, где находится склад этого торговца.
– В Лондоне? Лиссабоне? Марселе?
– Нет, в Вене.
Брайант рассмеялся. Он смеялся настолько громко, что присутствующие юристы тут же повернули к нему головы, хмуря лбы от такого вопиющего нарушения правил кофейни. Но торговец акциями все никак не успокаивался, продолжая фыркать.
– Резервы гвоздики всего континента находятся в городе, который турки через несколько дней сравняют с землей? Великолепно.
Брайант посерьезнел.
– Конечно же, чисто с финансовой точки зрения. Неужели вы уверены, что Вена падет?
– А вы в этом сомневаетесь? – спросил Овидайя.
Биржевой торговец покачал головой:
– Нет. Никто не поможет Габсбургам. Зима на пороге.
– Еще достаточно рано, – произнес Овидайя, – но, возможно, было бы уместно выпить шерри? За хорошие сделки.
Брайант согласился. Челон прошел к стойке и заказал два бокала. Его последний шиллинг превратился в маленькую армию Сулейманов, но теперь это было уже не важно. Он впал в эйфорию. Скоро он переедет на самую лучшую улицу Лондона, Чипсайд, приоденется и приобретет другие диковинки для своей коллекции, от которых другие ученые Лондона побледнеют от зависти.
Когда он уже собирался вернуться к столу с двумя бокалами в руках, в кофейню ворвался молодой человек. Он был весь в поту, локоны его парика прилипли к вискам. Все присутствующие умолкли и уставились на вновь прибывшего. На миг стало так тихо, что слышно было лишь поскрипывание деревянных скамей, на которых сидело множество мужчин, пытавшихся сохранить спокойствие. Затем пожилой адвокат поднялся, кивнул мужчине и крикнул:
– Сэр, ваш преданный слуга. Какую новость вы принесли?
Молодой человек вытер платком пот с лица и поглядел на застывшую в ожидании толпу:
– Случилось чудо! Одиннадцатое сентября – день, который будут праздновать еще много веков спустя!
Адвокат слегка склонил голову набок:
– Если речь идет
7
То есть на дно моря.