Скачать книгу

понимаю, о чем вы говорите.

      – Об иероглифах, которые вы только что прочли. Вот! – Он указал на скарабея.

      – Как это пришло вам в голову?

      Камински разозлился:

      – Я не знаю, чего вы хотите добиться, доктор, и мне это, пожалуй, совершенно все равно. Но вы только что вели себя так, словно читали текст на этом скарабее. Аге-нефер… Или что вы там еще произнесли? Действительно, очень смешно.

      – Я ничего не говорила, – упорствовала Гелла. – Даже если бы я и смогла расшифровать эти знаки, чему не училась, то все равно не смогла бы их прочесть. Разве вы не знаете, что это мертвый язык и никто не знает, как правильно произносить древнеегипетские слова?

      – Я не понимаю. Уже сотни иероглифических текстов расшифрованы, значит, их все же можно прочесть!

      – Правильно, они расшифрованы. Но это не значит, что эти тексты можно прочитать вслух. Вернее, прочитать вслух их можно, но это звучало бы не так, как произносили эти слова древние египтяне.

      – Интересно, – заметил Камински. – Несмотря на это, вы только что прочитали этот текст. Может, попробуете еще раз?

      – Но я не умею! – закричала Гелла и швырнула скарабея на стол. – Послушайте, не надо делать из меня идиотку!

      С этими словами она спрыгнула со стола, и Камински успел заметить ее загорелые бедра.

      – Что вы теперь намереваетесь делать? – робко спросила Гелла и заглянула в яму посередине комнаты.

      Камински еще не представилось случая об этом подумать. Ситуация резко изменилась, когда здесь неожиданно появилась Гелла. Доктор Хорнштайн наверняка бы раструбила, что он обнаружил под своим бараком. Но он недооценивал ее.

      Она подошла к нему и тихо, не дожидаясь ответа на свой вопрос, сказала:

      – Надеюсь, Камински, вы предоставите мне возможность собственными глазами взглянуть на ваше открытие, прежде чем откроете эту тайну общественности. Или я прошу слишком многого?

      – Нет-нет! – удивленно возразил Камински, не ожидавший такого поворота событий. – Но вы никому не должны рассказывать об этом, понимаете!

      Доктор Хорнштайн удивилась:

      – За кого вы меня принимаете, Камински? Это все-таки ваше открытие, и я рада, что была первой, кому вы рассказали о нем. Об этом больше никто не знает?

      – О чем вы говорите, доктор! Еще пару часов назад я и сам не знал, что меня ожидает там, внизу. Но позвольте заметить: спуск в шахту – дело небезопасное! Вы должны это четко уяснить.

      – Понимаю, – ответила доктор Хорнштайн. – Но если бы я была труслива от природы, то не поехала бы в Абу-Симбел.

      Пока она это говорила, Камински понял, что она способна выдержать путешествие в шахту. Ему льстило, что теперь эта женщина зависит от его решения.

      – Договорились! – заявил Камински и протянул доктору руку. – Когда вам удобно?

      Гелла Хорнштайн пожала его руку холодно, но крепко. И сказала:

      – Я обращаюсь к вам на «вы», но нахожу это нелепым, когда мы вот так общаемся. Мы должны говорить друг другу «ты».

Скачать книгу