Скачать книгу

не понимайт! – воскликнуло оно, стряхивая с себя остатки упаковочного материала. – Вофемь дней не имейт ни малейших проблем, а потом дас идиотен ошибаться у фамый порог! – Оно кивнуло Джереми. – Гутен морген, фэр. Полагайт, ты гофподин Джереми?

      – Да, но…

      – Меня прозывайт Игорь, фэр. Мои паспортирен, фэр.

      Рука, выглядевшая так, словно ее сшили после ужасного несчастного случая на производстве, протянула Джереми пачку бумаг. Он машинально отшатнулся, но через мгновение, смутившись, взял ее.

      – Думаю, тут произошла какая-то ошибка…

      – Найн, фэр, найн ошибка, – заверил его Игорь, вытаскивая из обломков ящика дорожный баул. – Ви нуждаться помощник. Игорь ефть лучший помощник. Вфе это знавайт! Но, фэр, не могли бы мы убегайт от дождя? Мои колени быфтро ржавейт.

      – Какой помощник? Мне не нужен помощник… – начал было Джереми, но тут же замолчал.

      Он говорил неправду. Просто никто из подмастерьев у него не задерживался. Ну, самое большее неделю.

      – Утро доброе, сэры! – раздался бодрый голос.

      Подъехала еще одна тележка. Она сверкала свежей, гигиенически белой краской, была забита бидонами с молоком, а на борту красовалась надпись «Рональд Соак, Молошник». Совершенно сбитый с толку Джереми поднял взгляд на сияющее лицо господина Соака, державшего в каждой руке по бутылке молока.

      – Одну пинту, сударь, как всегда. Или, может, еще одну, раз ты не один?

      – Э, э, э… Да, спасибо.

      – Сударь, на этой неделе замечательно йогурт удался, – поощряющим тоном произнес молочник.

      – Э, э, спасибо, господин Соак, не думаю.

      – Не хочешь ли приобресть яйца, сливки, масло, пахту или сыр?

      – Только не это, господин Соак.

      – Вот и ладненько! – воскликнул, нисколько не смутившись, тот. – Стало быть, до завтрева.

      – Э, конечно, – ответил Джереми, когда тележка тронулась с места. Господин Соак был его другом, что, согласно весьма ограниченному светскому словарю Джереми, означало «некто, с кем я разговариваю раз или два в неделю». Джереми с одобрением относился к молочнику, потому что тот всегда был пунктуальным и оставлял бутылки с молоком у порога каждое утро, ровно когда часы начинали бить семь. – Э-э… До свидания.

      Он повернулся к Игорю.

      – Но как ты узнал, что мне нужен… – произнес он, однако странный гость уже вошел в дом, и Джереми поспешил вслед за ним в свою мастерскую.

      – Йа, зер-зер мило, – признал Игорь, окидывая взглядом знатока мастерскую. – Это же ефть микротокарный фтанок «Круготочь Марка Три»! Я видайт его в каталог. Зер гутт, йа…

      – Я никому не говорил, что нуждаюсь в помощнике! – воскликнул Джереми. – Кто тебя прислал?

      – Мы ефть Игори, фэр.

      – Да, это ты уже говорил. Но я не…

      – Верно, фэр. «Мы – Игори», фэр. Организация, фэр.

      – Какая организация?

      – По игореуфтройфтву, фэр. Видишь ли, фэр, чафто так бывайт, что Игорь теряйт фвой мафтер. Не по фвоей вине, натюрлих! Это ф одной фтороны…

      – …И

Скачать книгу