Скачать книгу

хотел сказать, что мог бы пофтавить юного Рукисилу обратно на ноги, мафтер, – с некоторой укоризной сообщил Игорь.

      Ваймс вздохнул. Лицо Игоря выражало тревогу с примесью разочарования. Ему не позволили продемонстрировать свое… мафтерство. Естественно, он был раздосадован и обижен.

      – Игорь, мы это уже обсуждали. Пришить оторванную ногу – это одно дело, но тут совсем другое. Все гномы решительно против таких штук.

      – В этом ведь нет ничего сверхъестественного, мафтер. Я же ярый сторонник натурфилофофии! И когда его принесли, он был еще тепленьким…

      – Таковы правила, Игорь. Но все равно спасибо. Мы все знаем, что у тебя в груди бьется доброе сердце…

      – Бьются, сэр. Фердца, сэр, – с упреком поправил Игорь.

      – Именно это я и имел в виду, – откликнулся Ваймс, даже глазом не моргнув.

      Впрочем, Игорь тоже не моргнул. Мешали чудовищные швы, перепоясывающие голову.

      – Ну хорошо, сэр, – наконец уступил он. И, помолчав немного, спросил: – А как дела у ее светлости?

      Ваймс ждал этого вопроса. Воображение повело себя крайне подло, моментально подсунув ему ситуацию, в которой фигурировали и Сибилла, и Игорь. Не то чтобы Ваймс недолюбливал Игоря. Как раз наоборот. Многие стражники расхаживали сейчас по городу на своих двоих только благодаря гению Игоря в обращении с иглой и нитью. Но…

      – Отлично. Просто отлично, – резким тоном произнес Ваймс.

      – Я флышал, госпожа Контент немного обеспоко…

      – Игорь, есть области, в которых… Послушай, ты хоть что-нибудь знаешь о… женщинах и детях?

      – Не слишком много, сэр, но я давно понял: фтоит уложить кого-нибудь на плиту и хорошенько покопаться, так фказать, в вопросе, как все сразу…

      Воображение Ваймса очень вовремя отключилось.

      – Спасибо, Игорь, – перебил он, чудом не допустив дрожи в голосе. – Но госпожа Контент весьма опытная повитуха.

      – Как фкажете, сэр, – отступил Игорь, правда в его словах проскользнуло некоторое сомнение.

      – А теперь мне пора, – сказал Ваймс. – Впереди долгий и нелегкий день.

      Он сбежал вниз по лестнице, бросил письмо сержанту Колону, кивнул Моркоу, и они быстрым шагом направились во дворец.

      Когда дверь захлопнулась, один из стражников поднял голову, прервав свою неравную битву с рапортом, в котором всякий страж правопорядка должен четко и ясно описать все то, чему на самом деле следовало бы произойти.

      – Сержант?

      – Да, капрал Пинг?

      – Сержант, а почему некоторые из вас носят лиловые цветочки?

      Атмосфера в комнате неуловимо изменилась, множество мигом навострившихся ушей всосало все звуки без остатка. Все, кто трудился над рапортами, разом перестали писать.

      – Я к тому, что ты, Редж и Шнобби в прошлом году тоже пришли с цветами, вот я и подумал, что, может, мы все должны были…

      Пинг осекся: обычно излучавшие дружелюбие глаза Колона превратились в узкие щели, и в них отчетливо читалось: «Ты вышел на тонкий лед, приятель, и он уже трещит под тобой…»

      – Я хочу сказать, у моей хозяйки есть сад, и я могу сходить

Скачать книгу