ТОП просматриваемых книг сайта:
Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник). Стефани Майер
Читать онлайн.Название Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник)
Год выпуска 2005
isbn 978-5-17-097176-3
Автор произведения Стефани Майер
Жанр Ужасы и Мистика
Серия Сумеречная сага
Издательство АСТ
– Наверное, хочет, чтобы я помогла ему с домашней по биологии, – пробормотала я, чтобы не расстраивать ее. – Пойду узнаю, что ему надо.
Я отошла, чувствуя ее пристальный взгляд.
Подойдя к столу Эдварда, я нерешительно остановилась напротив, возле свободного стула.
– Не хочешь сесть со мной сегодня? – улыбаясь, спросил он.
Я машинально села, с опаской поглядывая на него. Он продолжал улыбаться. С трудом верилось, что эта красота – не сон. Я боялась, что в любую секунду он рассеется, как облачко дыма, а я проснусь.
Он как будто ждал от меня каких-то слов.
– Совсем другое дело, – наконец выговорила я.
– Что ж… – Он помолчал и скороговоркой закончил: – Я так решил: попал в ад – терпи муки.
Я ждала, когда он скажет хоть что-нибудь вразумительное. Бежали секунды.
– Ты же видишь: я понятия не имею, о чем ты, – наконец заметила я.
– Вижу, – он снова улыбнулся и сменил тему. – По-моему, твои друзья сердятся, что я похитил тебя.
– Ничего, переживут.
Я чувствовала, как они буравят взглядами мою спину.
– А я вот возьму и не отдам им тебя, – предупредил он с озорным блеском в глазах.
Я судорожно сглотнула.
Он рассмеялся.
– Ага, испугалась.
– Нет, – возразила я, но голос по-дурацки дрогнул. – Скорее, удивилась… Что это значит?
– Я же объяснил: я устал избегать тебя. Поэтому сдаюсь, – он все так же улыбался, но золотистые глаза посерьезнели.
– Сдаешься? – в замешательстве переспросила я.
– Да, больше не стану держаться в рамках. Отныне я делаю то, что хочу, а там будь что будет, – пока он говорил, его улыбка погасла, голос стал жестким.
– Опять ты меня запутал.
На лице вновь вспыхнула немыслимо прекрасная усмешка.
– С тобой я всегда ухитряюсь наговорить лишнего, в этом-то и беда.
– Не волнуйся, я все равно ничего не понимаю, – с иронией отозвалась я.
– На то и расчет.
– Но в переводе на нормальный язык – теперь мы друзья?
– Друзья… – с сомнением повторил он.
– А может, и нет, – пробормотала я.
Он усмехнулся.
– Ну что ж, пожалуй, можно попробовать. Но имей в виду: для тебя я не лучшая компания, – несмотря на улыбку, он не шутил.
– Ты столько об этом говоришь, – напомнила я, стараясь не замечать внезапную дрожь и говорить ровным голосом.
– Все потому, что ты меня не слушаешь. А я до сих пор жду, когда ты мне поверишь. Будь ты посообразительней, сама начала бы избегать меня.
– Ты уже не первый раз отмечаешь мой интеллект, – я прищурилась.
Он виновато улыбнулся.
– Ну что ж, поскольку я не блистаю умом, давай попробуем стать друзьями? – подвела я итог этому странному разговору.
– Давай попробуем.
Я