Скачать книгу

гор повеяв,

      Тебе про терпкую свободу нашептал;

      Затем что занесло то ветра дуновенье

      Какой-то странный гул в твой разум и мечты,

      И сердце слушало ночной Природы пенье

      Средь шорохов листвы и вздохов темноты;

      Затем что голоса морей разбили властно

      Грудь детскую твою, чей стон был слишком тих;

      Затем что кавалер, безумный и прекрасный,

      Пришел апрельским днем и сел у ног твоих.

      Свобода! Взлет! Любовь! Мечты безумны были!

      И ты от их огня растаяла, как снег:

      Виденья странные рассудок твой сгубили,

      Вид Бесконечности взор погасил навек.

      Изамбар был в восторге, что обнаружил «первоклассный мозговой механизм»[90], но никогда не притворялся, что признавал в Рембо будущего поэта. Стихотворчество было обычным подростковым занятием и не могло стать основой разумной профессии. Мозг Артюра Рембо был нацелен на академическую славу – мозг, который требовал пищи. Изамбар одалживал ему книги из личной библиотеки, Рембо возвращал их почти сразу же, прочитав и переварив. Его первое известное письмо-просьба Изамбару одолжить ему три книги: Curiosités Historiques («Исторические курьезы»), Curiosités Bibliographiques («Библиографические курьезы») и Curiosités de l’Histoire de France («Курьезы истории Франции») – альтернативная учебная программа. «Я приду и возьму их завтра, примерно в 10 или 10:30. Буду вам очень обязан. Они были бы очень полезны для меня».

      Отчасти список прочитанных Рембо книг можно реконструировать, изучая его ранние тексты. Вдохновленный «Собором Парижской Богоматери» Гюго, стихами Вийона и «средневековой» пьесой Банвиля, Рембо создал модную старосветскую балладу о скелетах, танцующих на виселице Bal des pendus («Бал повешенных») и длинный пассаж на поддельном старофранцузском Lettre de Charles d’Orléans à Louis XI («Письмо Карла Орлеанского Людовику XI»), что свидетельствует о его интересе к лексике различных исторических периодов и свободном владении ею, как если бы он просто подбирал мелодию.

      За «Офелией» последовало Sensation («Предчувствие») – еще одно произведение, включаемое в антологии: стихотворение о прогулках летними вечерами, написанное ранней весной, схожее по духу и стилю со стихотворением Виктора Гюго о прогулках на рассвете к могиле дочери. В отличие от Гюго Рембо позволял себе отвлекаться на свое тело:

      В сапфире сумерек пойду я вдоль межи,

      Ступая по траве подошвою босою.

      Лицо исколют мне колосья спелой ржи,

      И придорожный куст обдаст меня росою.

      Не буду говорить и думать ни о чем –

      Пусть бесконечная любовь владеет мною, –

      И побреду куда глаза глядят путем

      Природы – счастлив с ней, как с женщиной земною[91].

      Это крошечное стихотворение, которое разрастается, словно мираж в море молчания, является значительным достижением французской поэзии середины XIX века, необычный побег от глухого стука риторической техники. Тема блаженного беспамятства, кажется, подтверждает утверждение Изамбара о том, что Рембо писал стихи, чтобы отдохнуть от ежедневного рутинного школьного однообразия Скачать книгу


<p>90</p>

Iz, 40.

<p>91</p>

Перевод Б. К. Лившица. Цит. по книге: Рембо А. Пьяный корабль: [стихотворения] / Артюр Рембо; [пер. с фр.] СПб.: Амфора. ТИД Амфора; М.: ИД Комсомольская правда, 2011. 239 с.: ил. (Серия «Великие поэты»). С. 10.